fabril испанский

заводской

Значение fabril значение

Что в испанском языке означает fabril?

fabril

Concerniente a, o relacionado con, las fábricas y los operarios de estas.

Перевод fabril перевод

Как перевести с испанского fabril?

fabril испанский » русский

заводской

Примеры fabril примеры

Как в испанском употребляется fabril?

Субтитры из фильмов

Mi padre fué un operario fabril que trepó en la vida e hizo mucho dinero.
Мой отец был рабочим, трудился весь день, чтобы заработать.
Tenemos trabajo fabril y de construcción.
У нас есть завод и строительные работы.

Из журналистики

Además, el sesgo fabril y exportador lleva a serias ineficiencias en la asignación del capital.
Кроме того, уклон в сторону производственных и экспортных отраслей приводит к крайне нерациональному использованию капитала.
BERLÍN - La producción ganadera al estilo fabril es un elemento crucial de la industrialización agrícola.
БЕРЛИН - Фабричное производство продукции животноводства является одной важнейших движущих сил сельскохозяйственной индустриализации.
Uno de los principales problemas de la producción ganadera al estilo fabril es que provoca grandes emisiones de gases de efecto invernadero, y no sólo porque los procesos digestivos de los rumiantes generan metano.
Одной из основных проблем с фабричным производством продукции животноводства является то, что это приводит к значительным выбросам парниковых газов - и не только потому, что пищеварительные процессы жвачных животных вырабатывают метан.
De hecho, desde la producción de forraje en adelante, el modelo fabril implica deforestación y grandes cambios en el uso de la tierra.
Действительно, фабричная модель предлагает значительное изменение характера землепользования и вырубку лесов, начиная с этапа производства кормов.
En diciembre, la actividad fabril francesa se hundió a su nivel más bajo en siete meses.
Французская деловая активность в декабре упала до семимесячного минимума.
VIENA - La industria fabril plantea un dilema a la sociedad: su pujanza colabora con el crecimiento de la economía y eleva así el nivel de vida de la población (una meta que para los países en desarrollo es especialmente importante).
Обрабатывающие отрасли промышленности во всем мире стоят перед дилеммой. Развитое промышленное производство помогает росту экономики, поднимая материальное благосостояние - а это особенно важная цель для развивающихся стран.
El sector fabril crea empleos, suministra productos accesibles a consumidores con restricciones de efectivo, genera impuestos esenciales para el sostenimiento de los programas sociales y aporta divisas por medio de las exportaciones.
Промышленность создает рабочие места, делает доступными продукты для малоимущих, обеспечивает важные налоговые поступления, которые могут использоваться для решения социальных проблем, дает поступление иностранной валюты за счет экспорта.
En síntesis, un sector fabril bien gestionado esparce riqueza a toda la sociedad.
Короче говоря, хорошо развитая промышленность обеспечивает благосостояние общества в целом.
El estado indio posee empresas, en el sector fabril y otros, que son ineficientes y suelen generar pérdidas que consumen el ahorro nacional.
Производственные и иные предприятия, находящиеся в собственности правительства Индии работают неэффективно и часто производят убытки, которые поглощают национальные сбережения.
Para que la ASEAN se convierta en una verdadera potencia fabril, las economías de menores ingresos del grupo deberán concentrarse en la modernización de equipos y procesos, y en la capacitación de sus trabajadores.
Чтобы страны АСЕАН смогли стать реальной производительной базой, их экономике с низким уровнем дохода будет необходимо сосредоточиться на модернизации оборудования и технологических процессов, а также развитии навыков своих работников.
La fuerza más importante detrás de la próxima revolución fabril puede ser el veloz desarrollo del software inteligente de las últimas décadas.
Быстрое развитие интеллектуального программного обеспечения в течение последних нескольких десятилетий было, пожалуй, наиболее важной силой формирования грядущей производственной революции.
En el sector fabril hubo un ligero aumento de la productividad, debido a la intensa competencia internacional, pero incluso en Alemania, el sector servicios sigue siendo el doble de grande que la industria.
Производительность производства несколько выросла, благодаря интенсивной международной конкуренции. Но даже в Германии сектор услуг остается в два раза больше отраслей промышленности.
Pero Europa debe esforzarse más en revitalizar su propio sector fabril.
Но Европа должна приложить больше усилий, чтобы оживить собственный производственный сектор.
En primer lugar, se dice que gran parte de la convergencia posible en el sector fabril ya se produjo.
Во-первых, они утверждают, что сильная конвергенция уже имела место в производстве.

Возможно, вы искали...