fascismo испанский

фашизм

Значение fascismo значение

Что в испанском языке означает fascismo?

fascismo

Política.| Ideología y movimiento político autoritario, que aboga por el control corporativo del Estado y la economía, el uso de la violencia para la supresión del disenso, y la supresión de las libertades individuales; ejemplos de este tipo de régimen son la Italia de Mussolini, de donde proviene el término, o la España franquista. Por extensión, ideología y movimiento político de características autoritarias, violentas y chovinistas.

Перевод fascismo перевод

Как перевести с испанского fascismo?

fascismo испанский » русский

фашизм фаши́зм нацизм наци́зм

Примеры fascismo примеры

Как в испанском употребляется fascismo?

Субтитры из фильмов

Entonces había el fascismo.
Когда у власти были фашисты.
Bidault lleva el fascismo en el corazón.
У Бидо в сердце фашизм.
El fascismo, Franco, el racismo.
Фашизм, Франко, расизм.
De la guerra, del fascismo.
Война, фашизм.
Porque la publicidad es una forma de fascismo.
Я думаю, что реклама - это форма фашизма.
El fascismo debe morir, y morirá.
Но он должен также умереть.
Fascismo, Hitler.
Фашизм, Гитлер.
Muy pocos Io hacen por fe en eI fascismo. Pero usted no.
Подлинная вера в фашизм встречается очень редко.
Recuerden: el fascismo continuará.
Помни. Фашизм не исчезнет.
El fascismo está adentro.
Теперь люди пропитаны фашизмом.
Será un espectáculo de muerte dramática. que se grabe en la imaginación del pueblo. Para que continúen odiando, odiando siempre. el fascismo.
Мы дадим представление трагической смерти, которая врастет в сознание народа, так, что они продолжат ненавидеть все больше и больше!
Será un espectáculo, una muerte dramática. que se grabará en la imaginación popular. para que continúen odiando, odiando. siempre más el fascismo.
Мы дадим представление трагической смерти, которая врастет в сознание народа, так, что они продолжат ненавидеть все больше и больше!
No necesitamos tu vida; sólo queremos una cosa: acabar con el fascismo.
Нам не нужна твоя жизнь. Мы хотим одного - уничтожить фашизм!
Fascismo, Comunismo, Victoria.
Фашисты! Коммунисты! Победа!

Из журналистики

Estos eran los métodos del fascismo y el comunismo y habrían terminado por destruir no sólo la libertad económica sino también la política.
Это были методы фашизма и коммунизма, и они, в конечном счете, могли разрушить не только экономическую, но также и политическую свободу.
La gente finalmente entendió que el antinorteamericanismo, nacido en la extrema derecha y alimentado, en Alemania, por ejemplo, por la filosofía de Martin Heidegger y sus acólitos, es una característica del fascismo.
Люди наконец-то пришли к пониманию того, что антиамериканизм, рожденный и подпитываемый ультраправыми, например в Германии философией Мартина Хайдеггера и его последователями, является элементом фашизма.
Yo tengo edad suficiente para recordar la erección y la caída del muro de Berlín y el ascenso y el hundimiento del nazismo, del fascismo y del comunismo soviético.
Я уже достаточно много прожил на свете и помню, как строилась и как пала Берлинская стена, а также зарождение и крах нацизма, фашизма и советского коммунизма.
España, por ejemplo, sufrió la fuga de sus mejores mentes durante cinco siglos, particularmente después de la victoria del fascismo en la Guerra Civil Española.
Например, Испания наблюдала, как ее лучшие мозги утекали за границу, на протяжении пяти столетий, особенно после победы фашистов в Гражданской войне в Испании.
Y a veces los asesinos buscan justificaciones ideológicas: crear el islam puro, luchar por el comunismo o el fascismo o salvar a Occidente.
А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание: строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада.
El castigo colectivo también significa no sólo un tipo de amnesia por parte de los italianos y rumanos acerca de lo que ocurrió bajo el fascismo, el nazismo y el comunismo, sino también de sus propias historias nacionales.
Коллективное наказание означает не только вид амнезии итальянцев и румын в отношении того, что произошло во времена фашизма, нацизма и коммунизма, но также и в отношении собственной истории.
Sin embargo, la demagogia de Fortuyn era distinta y, a la vez, más insidiosa que el viejo fascismo.
И в тоже время демагогия Фортейна отличалась от старого фашизма и была более коварной.
Popper señalaba que las ideologías abstractas y universales como el comunismo y el fascismo pueden poner en peligro a una sociedad abierta.
Поппер указывает на то, что абстрактные универсальные идеологии, такие как коммунизм и фашизм, являются угрозой для открытого общества.
La libertad tiene que defenderse a sí misma en formas que no sean autodestructivas, ya sea que la amenaza provenga del fascismo, el comunismo, el terrorismo o cualquier otra forma de fanatismo.
Угрожает ли ей фашизм, коммунизм, терроризм или любая другая форма фанатизма, свобода должна защищать себя такими способами, которые не приводят к её самоуничтожению.
Los años que siguieron fueron testigos de una carnicería paneuropea, de inestabilidad en toda la década de 1920 y del surgimiento del fascismo y el comunismo, culminando en la muerte de innumerables millones de personas durante la Segunda Guerra Mundial.
За этим последовали годы кровавой бойни в Европе, нестабильность в течение всех 1920-х годов, подъем фашизма и коммунизма, и, наконец, гибель миллионов людей во время Второй Мировой Войны.
Estos valores animaron la lucha contra el totalitarismo, el fascismo y la dictadura militar de los nazis y soviéticos; en su nombre se logró la descolonización y las minorías alcanzaron igualdad y dignidad.
Эти ценности вдохновляли борьбу против нацизма и советского тоталитаризма, фашизма и военной диктатуры; во имя их была осуществлена деколонизация, во имя их меньшинства обрели равенство и достоинство.
Pero la visión, abrazada por los nuevos amigos de derecha de Israel, de que Israel está en la primera línea contra el fascismo islámico, es igualmente mendaz.
Но точка зрения, высказанная новыми друзьями Израиля, принадлежащими к правому крылу, о том, что Израиль находится на переднем крае борьбы против исламистского фашизма, также является лживой.
Comparar al Islam en general -no sólo al terrorismo islamista- con el fascismo, como hacen los populistas de derecha, y sugerir que Europa enfrenta una amenaza comparable con los nazis, no sólo es equivocado, sino peligroso.
Сравнивать ислам, в целом, а не только исламистский терроризм, с фашизмом, как делают популисты, принадлежащие к правому крылу, и внушать, что Европа сталкивается с угрозой, сравнимой с нацизмом, не только ошибочно, но и опасно.
Una vez que la gente deje de creer que Israel está defendiendo a Occidente del fascismo, se culpará a Israel por toda la violencia en Oriente Medio.
Однажды люди перестанут верить в то, что Израиль защищает Запад от фашизма, и Израилю будет предъявлено обвинение за всю жестокость на Ближнем Востоке.

Возможно, вы искали...