fiduciario испанский

попечи́тельница, попечи́тель, опекун

Значение fiduciario значение

Что в испанском языке означает fiduciario?

fiduciario

Que depende del crédito y confianza que merezca. Derecho.| Se dice de un acuerdo o negociación que se elabora con base en la confianza entre las partes.

fiduciario

Persona que de forma privada o velada actúa representando los interéses de otro. Persona física o moral encargada de un fideicomiso.

Перевод fiduciario перевод

Как перевести с испанского fiduciario?

Примеры fiduciario примеры

Как в испанском употребляется fiduciario?

Субтитры из фильмов

También lo tuvo todo durante los años con el fiduciario.
У него было все и в самые тяжелые годы.
El único problema es que en el fondo fiduciario no se puede liberar más de un millón.
Единственная проблема состоит в том что траст не будет выпускать больше чем миллион.
Se llama fiduciario.
Это делает попечитель.
Yo soy el fiduciario del fondo, pero el hospital no recibe nada.
Я попечитель этого фонда, но моя клиника ничего не получит из этих денег.
Así que tenías un fondo fiduciario.
Значит, у тебя был целевой фонд?
Los dos millones irán a un fondo fiduciario a su nombre.
Два миллиона страховой суммы поступят в доверительный фонд на его имя.
Tiene pasta en un fondo fiduciario.
Она - миллиардерские папенькины деньги.
Nunca es fiduciario.
Это всегда ненадежно.
Aún vendiendo tus acciones y tu fondo fiduciario te quedarás corto.
Даже если ты продашь все свои акции и опустошишь свой трастовый фонд тебе все равно не хватит, Лекс.
Era beneficiario pasivo, víctima de un fiduciario cuya avaricia llevó a juicio al fideicomiso, no a Jack en lo personal.
Он был пассивным бенефициарием, жертвой доверенного лица, и это на него заводили дело, а не на Джека лично.
Un chico que tiene un fondo fiduciario.
Мальчик с трастовым фондом.
Hasta que cumpliera 21 y recibiera su fondo fiduciario.
Через две недели ему исполнялся 21 год и он отхватит все денежки из фонда.
Ese día se destraba mi fondo fiduciario.
В этот день я получу все деньги из трастового фонда.
Ella ha estado viviendo completamente de un fondo fiduciario muy saludable. Entonces esta chica no va tras del dinero.
Она живет на средства большого трастового фонда, так что это не из-за денег.

Из журналистики

El gobierno laborista de Tony Blair está implementando un plan que, a partir de abril, creará un Fondo Fiduciario para la Infancia de carácter personal, que consiste en 250 a 500 libras esterlinas por cada recién nacido.
Лейбористское правительство Тони Блэра осуществляет программу, согласно которой в начале апреля будут созданы персональные детские трастовые фонды, в рамках которых каждому новорожденному британцу полагается от 250 до 500 фунтов.
Los padres pueden aportar al fondo fiduciario de su hijo, el cual puede incrementarse libre de impuestos, y pueden escoger el destino del mismo entre varios tipos de inversiones.
Впоследствии родители могут делать взносы в трастовый фонд их ребенка, пользующийся налоговыми льготами, и могут самостоятельно принимать решения о том, как распределить средства фонда между различными инвестициями.
La verdadera promesa del fondo fiduciario consistirá en educar a los ciudadanos acerca de las inversiones.
Реальная польза трастовых фондов заключается в повышении уровня знаний населения в области инвестиций.
La alianza entre el WWF y el Banco Mundial también motivó a los asociados a esta iniciativa a crear un fondo fiduciario para administrar a perpetuidad estas áreas protegidas.
Союз Всемирного фонда дикой природы и Всемирного Банка также побудил партнеров учредить трастовый фонд для управления этими защищенными территориями.
Después de todo, el estado determina la provisión del dinero fiduciario y es responsable por la energía y la conservación de los recursos naturales.
В конце концов, государство определяет объем предложения бумажных денег и отвечает за сохранение энергии и природных ресурсов.

Возможно, вы искали...