heroico испанский

геройский, героический

Значение heroico значение

Что в испанском языке означает heroico?

heroico

Se dice de personas, hechos y actitudes de valentía, virtud o capacidad sobresaliente para enfrentar el peligro o la adversidad en bien de otros. Que pertenece o concierne al heroísmo. Que pertenece o concierne al héroe, a la heroína o a sus proezas. Literatura, Poesía.| Se dice de las obras literarias cuyo tema central es la gesta de héroes o las hazañas históricas de una colectividad.

Перевод heroico перевод

Как перевести с испанского heroico?

Примеры heroico примеры

Как в испанском употребляется heroico?

Субтитры из фильмов

Si recuerdas algún acto heroico, algún detalle de nobleza. háblales de eso.
Ты можешь вспомнить какой- нибудь героический поступок. что-нибудь благородное. Расскажи об этом.
Y entonces, este heroico muchacho efectivamente volvió a esa terrible oscuridad, y de alguna forma, de alguna manera, sacó a nuestra Becky para ponerla a salvo.
И затем этот героический мальчик действительно вернулся в ту ужасную темноту и, непонятно как, ему удалось вывести Бекки.
No el valor heroico humano.
Не героизм и бравада,..
No soy ni noble ni heroico.
Я не благороден и не герой.
No siempre un hombre puede ser heroico ante su mujer.
Не часто мужчине доводиться героически вести себя на глазах жены.
Lo más asombroso y heroico de momento. es que este hombre, Charles Dunnigan, es un guardia de tráfico. Sólo es un guardia de tráfico corriente y trabajador de Nueva York.
Самое замечательное и героическое событие на этот момент. то, что этот человек, Чарльз Даннинган, это дорожный полицейский- просто один из многих нью-йоркских постовых, занятых тяжелым трудом.
No eres educado, eres heroico.
Это не вежливость, это - героизм.
Has hecho un trabajo magnífico, heroico.
Ты выполнил потрясающую и впечатляющую работу.
Podría, por supuesto, escribir un poema sobre mi encuentro con la princesa. O pintar un cuadro o componer una ópera, aunque necesitaría un final más heroico.
Наверное, надо бы посвятить принцессе оду,. или написать её портрет, или сочинить оперу только финал надо сделать более героическим.
Finalmente se liberó y, al final, de modo heroico y sin dudar, dio su vida por salvar nuestro país.
Он смог освободиться и в итоге героически и без колебаний отдал жизнь ради спасения своей Родины.
Qué gesto tan heroico.
Такая восхитительная жертва.
Si siguen filosofando, van a convencerme de que la deserción es un acto heroico.
С вами приятно беседовать, но вряд ли ваши философские умозаключения смогут убедить меня, что дезертирство является героическим поступком.
Un grito heroico de guerra con aparentes fines pacíficos es una de las mejores armas que tiene un político.
Героический призыв к очевидным мирным целям является одним из величайших оружий любого политика.
Él es-- - El heroico capitán y el intrépido doctor cruzan el espacio para preservar nuestra salud.
Героический капитан и отважный доктор пересекли межзвездное пространство ради нашего здоровья.

Из журналистики

El Fondo Global ha mejorado las perspectivas de cientos de miles de niños en África y Asia, un logro heroico que debe llenar de orgullo a los ciudadanos de los países donantes.
Всемирный фонд сделал будущее сотен тысяч детей Африки и Азии более радужным - выдающийся результат, которым могу гордиться граждане государств, поддерживавших фонд.
La dieta musical oficialmente prescrita para los norcoreanos consiste en himnos patrióticos al Partido Comunista, odas al Amado Dirigente, a su padre, el Gran Dirigente, Kim Il-Song, y al heroico espíritu del pueblo coreano.
Официально предписанная музыкальная диета жителей Северной Кореи состоит из патриотических гимнов в честь Коммунистической Партии, од Дорогому Лидеру, его отцу - Великому Лидеру Ким Ир Сену и героическому духу корейского народа.
Se les decía que Corea del Norte era un pequeño y heroico país asediado por enemigos satánicos, encabezados por los Estados Unidos.
Им говорили, что Северная Корея была героической маленькой страной, осажденной Сатанинскими врагами во главе с Соединенными Штатами.
El rol del liderazgo heroico en la guerra conduce a un énfasis excesivo en el mando y control y en el poder militar duro.
Роль героического руководства в ходе войн приводит к чрезмерному подчеркиванию управления и контроля, а также жесткой военной силы.
Aún así, un efecto de la actitud tradicional de guerrero heroico en lo que concierne al liderazgo ha sido el de apoyar la creencia de que los líderes nacen y no se hacen, y que la naturaleza es más importante que la educación.
Тем не менее, одной особенностью традиционного подхода к воинственному героическому лидерству была вера в то, что лидерами скорее рождаются, а не становятся, и что природа играет большую роль, чем воспитание.
La genética y la biología importan en el liderazgo humano, pero no lo determinan como sugiere el enfoque tradicional del guerrero heroico.
Генетика и биология имеют значение в человеческих лидерах, однако это не определяет их в той степени, которую подразумевает традиционный подход к героям-воителям.
La naturaleza y la educación se entrelazan, pero la educación es mucho más importante en el mundo moderno de lo que reconoce el paradigma heroico.
Природа и воспитание переплетаются, однако воспитание играет большую роль в современном мире, чем это признает героическая парадигма.
A sus ojos, Hizbolah se ha convertido en un modelo heroico de resistencia.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления.
Sin embargo, tal vez un día los rusos podamos ir más allá de nuestros falsos sueños y, cuando llegue ese día, se nos devolverá al Soljenitsin heroico, el que nunca se rindió ni se dejó corromper.
Возможно, однажды мы, россияне, освободимся от наших ложных мечтаний, и когда наступит этот день, героический Солженицын, Солженицын, который никогда не сдавался и не поддавался подкупу, снова займет свое место в нас.
Se debe juzgar a los dirigentes no tanto desde el punto de vista del mando heroico cuanto en función del fomento de la participación en la totalidad de una organización, un grupo, un país o una red.
Руководители должны меньше рассматриваться как героические командиры, а больше должны поощрять участие в делах организации, группы, страны или сетевой структуры.

Возможно, вы искали...