hoz | coy | hoyo | hoya

hoy испанский

сегодня

Значение hoy значение

Что в испанском языке означает hoy?

hoy

El día en curso. Tiempo que transcurre actualmente.

Перевод hoy перевод

Как перевести с испанского hoy?

Hoy испанский » русский

Хой

Примеры hoy примеры

Как в испанском употребляется hoy?

Простые фразы

No te preguntaré más por hoy.
Сегодня я у тебя ничего больше не спрошу.
Me estaba preguntando si vendrías hoy.
Я гадал, появишься ли ты сегодня.
Hoy hace mucho calor.
Сегодня очень жарко.
Hoy no hace calor especialmente.
Сегодня не особенно жарко.
Tengo la impresión de que ella vendrá hoy.
У меня такое чувство, что она сегодня придёт.
Hoy me siento bien.
Сегодня я чувствую себя хорошо.
No sé por qué se encuentra ausente hoy.
Я не знаю, почему его сегодня нет.
No olvides que conseguir un buen empleo hoy en día es difícil.
Не забывай, что в настоящее время трудно найти хорошую работу.
Hoy no hace tanto frío como ayer.
Сегодня не так холодно, как вчера.
Hoy hace calor.
Жарко сегодня.
El pronóstico del tiempo acertó hoy.
Прогноз погоды сегодня оказался правильным.
Hoy hace un calor horrible.
Сегодня ужасно жарко.
Hoy es mi día.
Сегодня мой день.
No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

Субтитры из фильмов

Afortunadamente, esa chamán no está trabajando hoy.
Тот Шаман. должен выйти сегодня на работу.
El sol ya se ha puesto hoy.
Окажи мне услугу.
Si mi deseo fuera a hacerse realidad. Hasta hoy, he trabajado duro buscando conocimientos en el camino de la espada. Verdaderamente.
Воистину. я перед вами в большом долгу. господин Мусаси.
Bueno, Illyana va a ser capaz para ayudar a más personas hoy Lo que nunca podría haber imaginado.
Илиана за сегодня поможет стольким людям, что и представить сложно.
Cuatro gente va a haber una segunda oportunidad en la vida de hoy, Y tres personas están dispuestas a ponen sus vidas en la línea de. Todo por culpa de Illyana.
Четыре человека получают сегодня второй шанс, и три человека готовы рискнуть своими жизнями ради этого. все благодаря Илиане.
Dr. Bishop, quiere hacer algo divertido hoy?
Доктор Бишоп, хотите сегодня повеселиться?
Ustedes necesitan nada, Yo soy tu chica de hoy.
Если вам что понадобится, я сегодня ваша.
No me esperaba esto hoy.
Я не ожидал этого сегодня.
Prometí cuatro pacientes que estaban recibiendo diálisis fuera hoy.
Я пообещала четырем пациентам, что их сегодня снимут с диализа.
Sólo vine hoy para dejar la silla de mi hermana.
Я пришел сегодня, чтобы принести сестре стул.
Larry, creo que tienes la oportunidad para sanar el mundo de hoy En el más simple, tipo más puro de la manera.
Ларри, я думаю сегодня у вас есть шанс исцелить мир самым простым и доступным путем.
Míralo, ya te ha escrito seis veces hoy.
Только посмотрите.
Scott, solo te pido que compartas el coche hoy.
Скотт, прошу тебя, побудь шофёром всего один день.
Lizzy entiendo por qué fuistes tras Tom hoy.
Лиззи, я понимаю, почему ты вчера погналась за Томом.

Из журналистики

Hoy, envalentonados por la apreciación continua, algunos están sugiriendo que el oro podría llegar incluso a superar esa cifra.
Теперь, воодушевленные постоянным ростом цен, некоторые считают, что цена на золото может вырасти еще сильнее.
Después de todo, los alquimistas medievales se embarcaban en lo que hoy consideramos una búsqueda absurda de maneras de transformar metales base en oro.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Hoy, con las tasas de interés en mínimos récord en muchos países, resulta relativamente barato especular con el oro en lugar de invertir en bonos.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
Lo que era válido para los alquimistas del pasado sigue siendo válido hoy: el oro y la razón muchas veces son difíciles de reconciliar.
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
Hoy los ánimos son muchos más sombríos, y están comenzando a abundar las referencias a 1929 y 1931, a pesar de que algunos gobiernos siguen comportándose como si la crisis fuera más clásica que excepcional.
Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением.
Sólo nos cabe esperar que, a fin de cuentas y de manera similar, las consecuencias de 2009 terminen siendo menos dolorosas que el modo como nuestra intuición y nuestros reflejos históricos nos hacen sentirlas hoy.
Нам остаётся только надеяться на то, что, в конце концов, последствия событий 2009 года также окажутся не настолько трагичными, как нам - благодаря интуиции и историческим рефлексам - кажется сейчас.
Hoy, setenta años después, gran parte del consenso de 1945 no ha sobrevivido.
Сегодня, 70 лет спустя, большая часть из консенсуса 1945 года уже не существует. Мало людей обладают большим энтузиазмом для ООН.
Por el contrario, la expansión hace desaparecer las inquietudes, sean éstas reales o imaginarias, sobre la situación de la gran población de habla rusa que hoy vive fuera de Rusia pero dentro de las fronteras de la ex Unión Soviética.
Скорее наоборот, расширение устраняет реальную или воображаемую тревогу, связанную с ситуацией вокруг многочисленного русскоязычного населения, проживающего за пределами России на территории бывшего СССР.
Pero la determinación y la voluntad política han hecho que hoy los sueños sean una realidad.
Однако решительность и политическая воля воплотили мечты в реальность.
Hoy es el momento de fijar nuevas y ambiciosas metas para Europa.
Настало время ставить новые честолюбивые цели для Европы.
Hoy sabemos que el profesor había forzado la entrada a su propia casa, con ayuda de su chofer, porque la puerta se había atascado.
Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило.
Incluso hoy, la bomba divide el mundo en dos clases: los pocos Estados que la tienen y los muchos que carecen de ella.
Даже в наше время владение атомной бомбой разделяет страны на два класса: отдельные государства, которые ее имеют, и все остальные, у которых ее нет.
Así, pues, aún hoy el riesgo sigue siendo el de que aumente el número de potencias nucleares, en particular dada la esperanza que potencias medias y pequeñas abrigan de aumentar su prestigio y su posición en los conflictos regionales.
Поэтому до наших дней сохранился риск того, что количество ядерных держав будет возрастать, особенно ввиду того, что небольшие и средние государства не теряют надежды усилить свой престиж и позицию в региональных конфликтах.
Pero en el clima intensamente cargado de hoy, Oriente Medio se ha convertido en una especie de pantalla de proyección ideológica, un imán para las tendencias a la demonización y la idealización.
Но в сегодняшней чрезвычайно напряженной обстановке Ближний Восток стал своего рода идеологическим экраном - магнитом для тенденций к демонизации и идеализации.