hule | hiel | tele | vuelo

huele испанский

Значение huele значение

Что в испанском языке означает huele?

huele

Persona más hábil en el uso de su mano izquierda que en el de la derecha.

huele

La mano izquierda.

Примеры huele примеры

Как в испанском употребляется huele?

Простые фразы

El hombre huele la leche.
Мужчина нюхает молоко.
Esto huele bien.
Вкусно пахнет.
Esto huele bien.
Это вкусно пахнет.
Esta pera huele bien.
Эта груша вкусно пахнет.
Huele bien.
Вкусно пахнет!
Este pan huele realmente bien.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо.
La basura huele mal, es mejor tirarla.
Мусор плохо пахнет, лучше его выкинуть.
Tras una lluvia intensa, la hierba huele muy bien.
После сильного дождя трава пахнет очень хорошо.
La papaya madura huele a vómito.
Спелая папайя пахнет блевотиной.
Huele como si alguien hubiera estado fumando aquí.
Пахнет так, будто здесь кто-то курил.
Pero huele extraño.
Но пахнет странно.
Me huele a gas.
Я чувствую запах газа.
El natto huele horrible pero sabe delicioso.
Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно.
La basura huele bien gacho.
Этот мусор ужасно воняет.

Субтитры из фильмов

Pues huele como un ángel danzando en el rocío del alba.
Пахнет ангелочком, танцующий в утренней росе. Я Кэлвин Янг.
Qué tontería, si el vodka no huele.
Чушь. Водка не пахнет.
No, este lugar siempre huele horrible.
Нет, здесь всегда ужасно пахнет!
Recuerde, no importa lo que dice, no importa su aspecto, lo que cuenta es como huele.
Помните, не важно, что вы говорите, не важно, как вы выглядите. Важно, как вы пахнете.
Huele mal.
Неприятно пахнет.
Qué bien que huele la naftalina..
Как дивно пахнет нафталином.
Si. Nos mojamos con gasolina, eso huele.
Да, мы мылись бензином, он и пахнет.
Huele a tabaco.
Пахнет табаком.
Mas bien huele como si alguien cocinara a Albert.
Пахнет, словно кто-то готовит Альберта.
Su estación huele como un cubo de basura.
Твоя станция воняет, как помойка!
Hay algo cocinándose. huele bien.
Здесь что-то готовится. И запах такой приятный.
Huele a sulfuro.
Ах, этот запах серы!
Si tú no estornudaste y yo no estornudé. Algo huele por aquí.
Если ты не чихал, и я не чихал, значит попахивает кем-то ещё.
Huele a costillas.
Пахнет свиными ребрами.

Из журналистики

Pero este argumento huele al argumento ya conocido que fue esgrimido durante los períodos imperiales tardíos.
Но этот аргумент имеет знакомое дуновение поздних стадий империи.
Una rata infectada con toxoplasmosis está perfectamente sana, pero pierde su miedo instintivo cuando huele un gato.
Токсоплазма (протозоид, начинающий свой жизненный цикл в крысах и прочих млекопитающих) своим окончательным носителем выбирает кошек.
El dinero contante a cambio de respuestas científicas no es tan obviamente corrupto como lo es el dinero contante cuando se trata de cuestiones parlamentarias, pero huele igual de desagradable.
Оплата наличными деньгами научных ответов - действие не столь признанно безнравственное, как наличные деньги за парламентские запросы, но пахнет все это одинаково неприятно.

Возможно, вы искали...