ignominia испанский

бесчестье

Значение ignominia значение

Что в испанском языке означает ignominia?

ignominia

Afrenta pública padecida con o sin causa de ella.

Перевод ignominia перевод

Как перевести с испанского ignominia?

ignominia испанский » русский

бесчестье стыд

Примеры ignominia примеры

Как в испанском употребляется ignominia?

Субтитры из фильмов

Me injuriáis con ignominia al echar sobre mí tan ruines sospechas.
А вы бесстыдным, лживым обвиненьем мне оскорбленье, герцог, нанесли.
La ignominia de Ia servidumbre nos asquea.
Позор крепостничества нам отвратителен.
Hija mía, es una ignominia.
В столовке солонина каждый день.
Un futuro de vergüenza, deshonor, ignominia y oprobio.
И в нем. Позор. Бесчестье.
Caminará entre ustedes con la marca de la ignominia.
Нет, он будет жить среди нас, но с меткой позора. Уродец.
Qué vergúenza e ignominia.
Стыд и срам.
Ahora sus asesores saben que si la chica regresa el país conocerá su ignominia.
А потом его помощники поняли, что если девочка вернётся, то вся страна узнает о позорном поступке короля.
Morirás en la más obscura y abyecta ignominia que somos capaces de hacer recaer sobre alguien.
Ты будешь умирать в неизвестности и вести убогое существование, которые мы тебе обеспечим на старости лет.
Entiendo su aprensión sobre un caballo negro de EEUU, pero puedo asegurarle que las Waldorfs son prestigiosas como familia en Estados Unidos y nunca le traería la ignominia a Louis.
Я понимаю Ваши опасения относительно темной лошадки из штатов, но я могу Вас заверить, Уолдорф являются уважаемой американской семьей, и я никогда не опозорю Луи.
Una unión que no ha ayudado a su descenso a la ignominia política.
Этот союз не уберег его от политического презрения.
Debería haber revelado que mi idea de negocio había nacido de la ignominia.
Надо было сообщить, что моя бизнес-идея рождена на бесчестии.
Gracias a usted, probablemente me expulsen a mi suerte a mi propia oficina del sótano, consignada a una vida de burlas e ignominia.
Из-за вас я, вероятно, окажусь в своём собственном подвале, обречённая на жизнь, полную насмешек и позора. Стойте!
Y si no la devuelvo pasaré el resto de mi vida en la ignominia.
И если её не вернуть, остаток своих дней я проведу в Ковентри.
Bueno, se le habría evitado cualquier sufrimiento físico y también la ignominia de ser un parásito.
Он избежал бы физический страданий. И унизительной жизни дармоеда.

Из журналистики

Esa ejecutoria añade aún más ignominia a la sensación de pérdida padecida por los allegados de quienes murieron o desaparecieron.
Эта репутация добавляет еще больше бесчестья к чувству потери, переполняющему тех, кто потерял своих любимых, которые погибли или пропали без вести.
La muerte de Mao permitió que Deng Xiaoping saliera de la ignominia y el exilio interno.
Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки.

Возможно, вы искали...