imperdonable испанский

непростительный

Значение imperdonable значение

Что в испанском языке означает imperdonable?

imperdonable

Imposible o muy difícil de perdonar.

Перевод imperdonable перевод

Как перевести с испанского imperdonable?

imperdonable испанский » русский

непростительный непрости́тельный

Примеры imperdonable примеры

Как в испанском употребляется imperdonable?

Простые фразы

Cometí un error imperdonable.
Я совершил непростительную ошибку.
Ése fue un error imperdonable.
Это была непростительная ошибка.
Fue imperdonable.
Это было непростительно.
Eso fue imperdonable.
Это было непростительно.
Tu conducta es imperdonable.
Твоё поведение непростительно.
Fue un error imperdonable.
Это было непростительной ошибкой.
Tu conducta fue imperdonable.
Твоё поведение было непростительным.

Субтитры из фильмов

He perdido la calma y es imperdonable.
Мне нельзя так распускаться.
Eso es imperdonable.
Такое не забывается.
Haber invadido tu casa es una intromisión imperdonable.
Прошу, простите, что я так врываюсь в ваш дом.
Su conducta de borracho es imperdonable.
Ваше пьяное поведение непростительно.
Ella encuentra imperdonable la imperfección humana.
Для неё недостатки людей непростительны.
Sé que esta escena es imperdonable. intenta entenderlo, amor mío.
Понимаешь? Я знаю, эта сцена непростительно. Постарайся понять, любимый.
Fue imperdonable que me dejaras.
Было непростительно уехать без меня.
Es lo más imperdonable, en mi opinión y algo de lo que nunca he sido culpable.
Я считаю, что жестокость - это единственное, что никогда нельзя прощать.
Es imperdonable, pero no lo pude resistir.
Еще нет. Я не имела права, но не могла устоять.
La manera en que te traté fue imperdonable.
То, как я обращался с тобой, было непростительно,..
Lo siento, Crésida, esto es absolutamente imperdonable.
Мне очень жаль, Крессида, это совершенно непростительно.
Es imperdonable aferrarse a los muertos.
Непростительно хранить верность мертвым.
Habría sido imperdonable que no fuese.
Если бы я не пришел, это было бы не по понятиям.
Ese casco cubre lo imperdonable.
Эта каска прикроет множество огрехов.

Из журналистики

Sería imperdonable no movilizar los recursos y hacer acopio de voluntad política para poner fin a esa absurda tragedia.
Если у женщин есть доступ к больницам и клиникам, то вероятность того, что они умрут во время родов, уменьшается. Эти больницы и клиники, в свою очередь, также уменьшают бремя болезней и смертей по другим причинам.
Dada la fuerte oposición de organismos sociales, partidos políticos, las Naciones Unidas e incluso algunos intereses empresariales, la conducta del gobierno fue a la vez comprensible e imperdonable.
Учитывая сильную оппозицию со стороны гражданских групп, политических партий, ООН и даже некоторых бизнес-интересов, поведение правительства было одновременно понятным и непростительным.
El anhelo de paz por parte de la izquierda está considerado ingenuo, si no un ejercicio de demencia política (y, en cualquier caso, una imperdonable traición a la identidad judía).
Стремление левых за мир, рассматривается как наивное, если не упражнение в политической невменяемости (и, в любом случае, непростительное предательство Еврейской идентичности).
El pecado imperdonable de Thaksin es que violó las reglas no escritas de Tailandia sobre la forma en que se deben comportar las élites gobernantes del país.
Непростительная ошибка Таксина заключалась в том, что он нарушил неписаные законы о поведении правящей элиты в стране.
Sin embargo, la que es en verdad imperdonable es la indiferencia oficial, tal vez porque los funcionarios indiferentes nunca sienten la culpa sobre la que escribió Levi.
Однако именно равнодушие чиновников является по-настоящему непростительным, возможно потому, что равнодушные чиновники никогда не чувствуют вины, о которой писал Леви.

Возможно, вы искали...