imperfección испанский

поро́к, несовершенство, несоверше́нство

Значение imperfección значение

Что в испанском языке означает imperfección?

imperfección

Carencia de perfección. Defecto pequeño en el aspecto moral.

Перевод imperfección перевод

Как перевести с испанского imperfección?

Примеры imperfección примеры

Как в испанском употребляется imperfección?

Субтитры из фильмов

Ella encuentra imperdonable la imperfección humana.
Для неё недостатки людей непростительны.
Si todo es imperfecto en este mundo imperfecto. el amor es lo más perfecto de todo. precisamente, por su perfecta imperfección.
Если всё несовершенно в нашем несовершенном мире, то любовь в первую очередь, в самую первую.
Imperfección.
Несовершенство.
Has encontrado la imperfección del cristal.
Ты нашел изъян в кристалле.
Sin ninguna imperfección.
Потрясающе!
Les repugna la imperfección, les horroriza lo banal todo lo que en América defendemos.
Их отталкивает несовершенство, ужасает банальность все, что подразумевает под собой Америка!
Gracias, Martin. Todavía existe alguna imperfección en la que estamos trabajando.
Возможно, необходимо также упомянуть, что существуют несколько недостатков, над которыми мы работаем.
Notarán la más pequeña imperfección.
Они прицепятся к малейшему несовершенству.
El Colectivo no tolera la imperfección.
Коллектив не терпит несовершенства.
Te remarcaba cada pequeña imperfección que tuvieras, te recordaba cada error que cometiste.
Она укажет на каждый ваш недостаток напомнит о каждой ошибке, которую вы сделали.
El colectivo no tolera la imperfección.
Коллектив не терпит недостатков.
La creación es resultado de la imperfección.
Мне кажется, всякое творение рождается из несовершенства.
La inevitabilidad de su perdición es evidente para mí, ahora, dada La imperfección humana.
Теперь мне очевидно: неизбежность этого краха есть следствие несовершенства человеческого индивидуума.
Determina el origen de la imperfección. e infórmame.
Определите причину недостатка и назад ко мне с отчетом.

Из журналистики

Cada mes, el banco central debería anunciar su estimación de un rango de valores de paridad respaldada por análisis, lo cual, a diferencia de un valor preciso, refleja la imperfección inherente del conocimiento con respecto a la paridad de una moneda.
Каждый месяц центральный банк должен давать свою оценку диапазону паритетных ценностей, поддерживаемую анализом, который, в отличие от точной ценности, отражает изначальный дефицит знания относительно паритета валюты.
Su programa de investigación consistió en introducir la imperfección de la información y el conocimiento a la teoría económica, la cual posteriormente reformuló tomando en cuenta seriamente las expectativas de los agentes.
Его исследовательская программа заключалась в том, чтобы учесть несовершенный характер информации и знаний в экономической теории, которую он затем переформулировал, уделив серьезное внимание ожиданиям агентов.

Возможно, вы искали...