imperialismo испанский

империализм

Значение imperialismo значение

Что в испанском языке означает imperialismo?

imperialismo

Estrategia política que consiste en buscar la hegemonía territorial, económica o cultural de un país, región o grupo dominando a otros por la fuerza o por el abuso de ventajas e influencias. Doctrina que apoya un sistema de gobierno imperial, esto es, con la voluntad de extender el dominio territorial regido por un emperador.

Перевод imperialismo перевод

Как перевести с испанского imperialismo?

imperialismo испанский » русский

империализм великодержавность империали́зм

Примеры imperialismo примеры

Как в испанском употребляется imperialismo?

Субтитры из фильмов

Claro, eso es imperialismo.
Конечно, вот что делает ваш империализм.
Es el que usted pidió para caracterizar al imperialismo.
Так вы сами велели изобразить его как символ империализма!
Los obreros de las fábricas de armamento de Heluán. se reúnen para pedir la condena de los burócratas militares. aliados objetivos del imperialismo israelí.
Египет. Рабочие военного завода в Хелуане собрались, с требованиями наказать бюрократов, вступавших в сговор с империалистами.
Cada país es un país de nuestra época. De la crisis del imperialismo y del revisionismo moderno. la época de la colaboración del imperialismo. y del revisionismo moderno. la época de su oposición común al movimiento revolucionario.
Каждая страна - страна нашей эпохи, - эпохи кризиса империализма и современного ревизионизма, эпохи колаборации империализма и современного ревизионизма эпохи их общей опозиции против революционного движения.
Cada país es un país de nuestra época. De la crisis del imperialismo y del revisionismo moderno. la época de la colaboración del imperialismo. y del revisionismo moderno. la época de su oposición común al movimiento revolucionario.
Каждая страна - страна нашей эпохи, - эпохи кризиса империализма и современного ревизионизма, эпохи колаборации империализма и современного ревизионизма эпохи их общей опозиции против революционного движения.
Toda asamblea general plantea hoy la cuestión de nuestra época: la cuestión de la historia del imperialismo. la cuestión de la historia del revisionismo.
Каждая общая ассамблея задает сегодня вопрос нашей эпохи вопрос об истории империализма, вопрос об истории ревизионизма.
En Francia, en Italia, en Alemania. estás en una filial imperialista del imperialismo dominante.
Вы - в Италии, в Германии. Вы в империалистическом филиале доминирующего империализма. Где вы?
Un cine de clases, el parásito de Nixon Paramount. el parásito del imperialismo.
Классовое кино, лакей никсоновсого Парамаунта, лакей империализма.
Luchar contra el concepto burgués de representación. Para arrebatarle los instrumentos de producción al imperialismo. para arrebatárselos a la ideología dominante.
Борьба с буржуазной концепцией репрезентации.
El imperialismo no ha perdido en absoluto su naturaleza agresiva. y los acontecimientos se encargan de probarlo.
Империализм не утратил своей агрессивной природы. События это доказывают.
El imperialismo es verdaderamente una puta.
Империализм - это шлюха!
Exactamente como los vietnamitas. para doblegar al imperialismo estadounidense en general. deben luchar en particular contra cada soldado.
Точно также как вьетнамцы, если хотят повергнуть американский империализм, должны сражаться с каждым рядовым американской армии.
Igualmente. los estudiantes deben luchar todos los días contra el profesor local ordinario. otro soldado del imperialismo dominante.
Сходным образом студенты должны бороться с профессорами, также являющимися солдатами империализма.
Declaró públicamente que tú eras lacayo del imperialismo y enemigo.
Заявила публично, что ты лакей и враг.

Из журналистики

Algunos observadores equiparan ese concepto con el de imperialismo, pero los EE.UU. son una prueba clara de que un hegemón no ha de tener necesariamente un imperio propiamente dicho.
Некоторые наблюдатели смешивают понятия гегемонии и империализма. Однако США являются наглядным доказательством того, что гегемон не нуждается в формальной империи.
El nacionalismo y el imperialismo no les llevarán a ninguna parte: no pueden expandirse geográficamente sin que eso implique serios costes para vuestro crecimiento económico y vuestro enriquecimiento personal.
Национализм и империализм ни к чему не приведут; Россия не может расширяться географически без серьёзного ущерба для экономического развития и личного обогащения.
En consecuencia, algunos líderes ven las iniciativas de democratización como una nueva forma de colonialismo o imperialismo solapados.
Поэтому некоторые лидеры рассматривают усилия по демократизации как новую замаскированную форму колониализма или империализма.
Cuando Japón estuvo amenazado por el imperialismo occidental, dice, el país tuvo que abrirse (en 1868) y modernizarse.
Когда Японии угрожал западный империализм, по его словам, страна вынуждена была открыться (в 1868) и модернизироваться.
Sin Turquía, la actitud de la UE en Oriente Medio seguirá pareciendo imperialismo occidental.
Без Турции в своем составе, вмешательство Евросоюза в дела Ближнего Востока по-прежнему будет выглядеть, как западный империализм.
Consideran las exigencias democráticas de los hongkonguenses un intento desacertado de imitar la política occidental o incluso una forma de nostalgia del imperialismo británico.
Они считают демократические требования гонконгцев как ошибочную попытку имитировать западные политики, или даже как форму ностальгии по британскому империализму.
Esta es la paradoja del imperialismo.
Вот в чем парадокс империализма.
Argumentando que hay un nuevo imperialismo legal, preguntan por qué los fiscales extranjeros han de tomar decisiones judiciales críticas relacionadas con países con los que no tienen ningún lazo personal.
Умаляя значение нового судебного имперализма, они спрашивают, почему иностранные прокуроры должны принимать критические решения о справедливости, затрагивающие страны, с которыми у них нет никаких связей.
Necesitamos ver la marcha adelante de la cultura estadounidense con más matiz en lugar de tacharla de demoniaca como una forma de imperialismo crudo o en lugar de meramente celebrar su potencial liberador.
Вместо того чтобы называть американскую культуру формой голого империализма или просто прославлять ее освободительный потенциал, необходимо более внимательно присмотреться к процессу ее распространения.
No es una forma de imperialismo cultural, sino la personificación de la promesa de autorrealización sin sufrimiento que la modernidad brinda a cada individuo, en contraste con lo que demandan los conceptos más tradicionales de emancipación.
Американизация - это не форма культурного империализма, а олицетворение обещания современности о безболезненной самореализации для всех, в отличие от требований, предъявляемых более традиционными концепциями эмансипации.
Como sucedió en la Sudáfrica de la época del apartheid, Israel le recuerda a la gente los pecados del imperialismo occidental.
Как было и во времена апартеида в Южной Африке, Израиль напоминает людям о грехах западного империализма.
La Unión Soviética y otros países socialistas se enfrentaron a una crisis de fe, ya que la principal amenaza no era el imperialismo o los disidentes ideológicos sino la propia pobreza intelectual y desilusión del movimiento.
Советский Союз и другие социалистические страны оказались лицом к лицу с кризисом веры, поскольку главной угрозой коммунизму был не империализм или идеологические диссиденты, а собственная интеллектуальная бедность и разочарование.
Más alarmante aún es que algunos comentaristas equiparen la política de vecindad de Turquía con un resurgimiento del imperialismo otomano.
Но тревогу вызывает другое: некоторые журналисты считают турецкую политику добрососедства свидетельством воскрешения османского империализма.
Con vistas a la consecución de esos objetivos, Rusia debe recordar que el imperialismo es caro e incitará a la confrontación con Occidente.
Преследуя эти цели, Россия должна помнить, что империализм - дорогое удовольствие и ведёт к конфликту с Западом.

Возможно, вы искали...