imperial испанский

имперский

Значение imperial значение

Что в испанском языке означает imperial?

imperial

Que pertenece o concierne al imperio. Que pertenece o concierne al emperador. Se aplica a una especie de ciruela.

imperial

Parte superior de un coche de camino o diligencia. Arquitectura.| Especie de cúpula terminada en aguja. Antigua moneda de oro de Rusia que valía diez rublos. El tejadillo o cobertura de las carrozas. Parte superior de algunos vehículos donde pueden sentarse viajeros.

Перевод imperial перевод

Как перевести с испанского imperial?

Примеры imperial примеры

Как в испанском употребляется imperial?

Субтитры из фильмов

Pero el tumulto de la vida moderna había tomado la ciudad imperial.
Но древняя Имперская столица попала в водоворот современной жизни.
Del ejército imperial.
В царской армии.
Los rusos. San Petersburgo. La corte imperial.
Россия, Санкт-Петербург, императорский двор, князь Сергей.
Y yo soy Fritz Schiller, primer tenor de la Ópera Imperial. y la actuación no acabó.
Мне все равно, кто вы. Концерт окончен.
Idiota, soy Carla Donner, de la Ópera Imperial.
Ты их богиня свободы. Вперед.
Ha sido elegido para montar una ópera en el Teatro Imperial. para que la cante yo.
Ну что, Шани? Или Вы не рады?
Aquí te cansas de esperar, así que me voy a Imperial a comprar sandías. Mañana las venderé.
Еду в долину,беру там партию по дешевке а завтра,.как только откроется рынок, продам.
Ahora hablamos y nuestra voz es imperial.
Теперь настало для нас время говорить, и голос наш властен.
Si usted está en la lista blanca, yo estoy en el trono imperial.
Если вы в белом списке, тогда мы - в хит-параде!
Un mensaje urgente de Su Majestad Imperial. - Gracias.
Срочное сообщение от Его Императорского Величества.
Anunciando a su Gracia Imperial, el Gran Duque.
Его Императорская Милость, Великий Князь.
Todos los súbditos de Su Majestad Imperial son por la presente. notificados por Proclama Real acerca de cierta. zapatilla. de cristal.
Все верноподданные Его Императорского Величества. уведомляются данным королевским указом относительно данной. хрустальной. туфельки.
Esta vez el zar imperial quiere darles una patada en el trasero.
На этот раз их подстрекает русский царь.
Nuestro amo imperial ayudará con armas, municiones.
Наш государь поможет вам оружием и боеприпасами.

Из журналистики

En la época colonial, el objetivo oficial del poder imperial era el de extraer la riqueza de los territorios administrados.
В колониальную эру официальной целью империи было ничем не прикрытое получение прибыли из управляемых территорий.
Sin embargo, sólo una Rusia imperial se atrevería a absorber de nuevo a Ucrania.
Однако только имперская Россия посмеет снова поглотить Украину.
Pero una Rusia imperial no puede ser una Rusia democrática.
Но имперская Россия не может быть демократической Россией.
El presidente norteamericano, Barack Obama, visitó China, más con el espíritu de quien suplica ante una corte imperial que como el líder de la mayor superpotencia del mundo.
Американский президент Барак Обама посетил Китай скорее в духе просителя перед имперским судом, чем как лидер самой великой сверхдержавы мира.
En la China imperial, esto se refería a la ortodoxia de Confucio.
В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность.
El régimen del presidente Mao combinaba elementos del sistema imperial chino con el totalitarismo comunista.
Правление Мао сочетало элементы китайской имперской системы с коммунистическим тоталитаризмом.
Los EE.UU. nacieron en una rebelión contra el poder imperial británico.
США родились из восстания граждан против британской имперской власти.
De hecho, sus acciones están determinadas por un único objetivo; y contra lo que se suele creer, no se trata de ambición imperial.
На самом деле, его действия руководствуются единой целью, и это не имперская амбиция, которая обычно считается определителем действий для Путина.
Estos son tiempos económicos difíciles para Estados Unidos, principalmente debido a una expansión imperial excesiva financiada por crédito chino.
Сейчас в США наступили трудные экономические времена, во многом из-за чрезмерных имперских амбиций, финансируемых китайскими кредитами.
Ese fracaso orientó al mundo en dirección al hito negativo presentado por la Alemania nazi y el Japón imperial.
Та неудача поставила мир на путь приближения к негативному водоразделу, создаваемому нацистской Германией и империалистической Японией.
Sólo si Ucrania mantiene su independencia se podrá acabar con la nostalgia imperial de las minorías dominantes de Rusia.
Только тогда, когда Украина сохранит свою независимость, имперская ностальгия российской элиты пошатнется.
Recientemente, el descubrimiento de botes de gas mostaza abandonados por las fuerzas japonesas durante la segunda guerra mundial ha servido también para mantener vivos los recuerdos de la conducta del ejército imperial japonés entre los chinos de edad.
Недавнее обнаружение канистр с ипритом (горчичным газом), оставленных японскими войсками во время Второй Мировой Войны, также оживило среди старшего поколения китайцев воспоминания о поведении японской императорской армии во время войны.
Aunque es sólo una versión en miniatura del predicamento imperial de Estados Unidos, la actual política de Inglaterra, como la define su nuevo primer ministro, Gordon Brown, podría anticipar la dirección que tome el próximo presidente estadounidense.
Будучи всего лишь версией в миниатюре имперского затруднительного положения Америки, сегодняшняя политика Британии, как определяет ее новый премьер-министр Гордон Браун, может предвидеть то направление, которое предпримет следующий американский президент.
Los muchos éxitos de Putin en su proyecto imperial prácticamente se produjeron sin costos.
Многие успехи Путина в его имперском проекте достались ему практически бесплатно.

Возможно, вы искали...