imperio испанский

Империя

Значение imperio значение

Что в испанском языке означает imperio?

imperio

Acción de imperar, o de mandar con autoridad. Dignidad de emperador. Espacio de tiempo que dura el gobierno de un emperador. Conjunto de estados o territorios gobernados por un emperador. Potencia hegemónica de alguna importancia, aunque su jefe no se titule emperador. Especie de lienzo que venía del imperio de Alemania.

Перевод imperio перевод

Как перевести с испанского imperio?

Imperio испанский » русский

Империя империя

Примеры imperio примеры

Как в испанском употребляется imperio?

Простые фразы

En mi imperio nunca se pone el sol.
В моей империи солнце никогда не садится.
La caída del imperio era inevitable.
Падение империи было неизбежным.
Turquía es la heredera del Imperio Otomano.
Турция является наследницей Османской империи.
El Imperio corría el riesgo de ser invadido por Rusia en cualquier momento, para garantizar la estabilidad de los armenios.
Империя находилась под угрозой вторжения со стороны России, которое могло произойти в любой момент, чтобы гарантировать безопасность армян.
Ayer, vi un documental sobre la expansión del Imperio Romano.
Вчера я посмотрел документальный фильм на тему расширения Римской империи.
El Imperio Romano comenzó a decaer después de la muerte de Augusto.
Упадок Римской империи начался после смерти Августа.
Cuzco fue el centro del imperio inca.
Куско был центром империи инков.

Субтитры из фильмов

Mira, un gran buque de vapor. Llevando su preciado cargamento humano a los confines del Imperio.
Смотри, большой пароход, несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи.
Somos la joven hombría del Imperio.!
Мы мужественность молодого Рейха!
Sólo luego, si nosotros en el Partido con nuestra más dócil diligencia llegamos a ser la mas alta encarnación del pensamiento nacionalsocialista.. entonces el Partido se materializará como un eterno e indestructible pilar del Pueblo alemán y del Imperio.
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью. станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия. тогда Партия сможет стать. вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
Lo siento, Hobenfried, hay un imperio en apuros.
Да говорю же, она здесь совсем ни при чем.
El imperio de Kane, en su esplendor mantuvo bajo su dominio a 37 diarios, a dos sindicatos a una cadena radial, un imperio sobre un imperio.
А теперь империя Кейна насчитывает 37 газет, 2 печатных агенства, радиостанцию. Своего рода империя в империи.
El imperio de Kane, en su esplendor mantuvo bajo su dominio a 37 diarios, a dos sindicatos a una cadena radial, un imperio sobre un imperio.
А теперь империя Кейна насчитывает 37 газет, 2 печатных агенства, радиостанцию. Своего рода империя в империи.
El imperio de Kane, en su esplendor mantuvo bajo su dominio a 37 diarios, a dos sindicatos a una cadena radial, un imperio sobre un imperio.
А теперь империя Кейна насчитывает 37 газет, 2 печатных агенства, радиостанцию. Своего рода империя в империи.
Imperio durante el cual fluyó por 50 años en interminable torrente la abundancia de la tercera mina de oro más rica de la tierra.
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
Solo en su nunca acabado y ya deteriorado palacio de placer distante, rara vez visitado, nunca fotografiado un emperador de la prensa escrita que seguía dirigiendo su imperio fracasado.
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.
Tiene algo regio, de imperio romano. Le va muy bien.
В нем есть что-то от Римской империи, царственное, - оно вам подходит.
Empezó desde cero para construirse un imperio.
Начал с малого и построил себе империю.
India, la puerta hacia Oriente. un imperio de espléndida pompa y color exótico. la joya de Oriente, tierra de misticismo y realidad. en cuya historia se encuentran el romance. y la intriga del siglo XIX. que ya pertenece a un pasado legendario.
Индия - врата Востока. страна роскоши, блеска и экзотики. жемчужина Востока, страна, где переплелись сказка и быль. История её полна романтики. и интриг 19 столетия. которое давно уже стало легендарным прошлым.
Ud., en cuyo imperio el Sol nunca se pone.
Вам, над чьей империей никогда не заходит солнце.
El imperio japonés fue destruido por un papel cubierto de símbolos extraños, cuando estos símbolos se tradujeron a energía.
Японская империя была уничтожена одним листом бумаги с непонятными символами, когда эти символы стали энергией.

Из журналистики

Stalin se contentó con tener un imperio en la Europa oriental.
Сталин довольствовался регулированием империи в Восточной Европе.
Pero el consenso de 1945 recibió un golpe mucho mayor precisamente cuando todos nos alegrábamos del desplome del imperio soviético, la otra gran tiranía del siglo XX.
Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
Resulta alentador que varios senadores nigerianos hayan estado recientemente a la cabeza de gestiones encaminadas a fortalecer el imperio de la ley en el sector petrolero.
Оно должно быть воодушевлено тем, что несколько нигерийских сенаторов недавно встали во главе усилий по укреплению власти законов в нефтедобывающем секторе.
Aunque los gobiernos islamistas surgidos tras la caída de los regímenes títeres de Estados Unidos no ven con agrado un imperio iraní dotado de armas nucleares, están obligados a canalizar el sentimiento antiestadounidense de sus pueblos para sobrevivir.
Исламистские правительства, которые возникли из павших американских марионеточных режимов, не являются друзьями иранской ядерной империи. Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс.
Los británicos habían dejado de creer en su propio imperio.
Британцы перестали верить в свою собственную империю.
Es difícil mantener un imperio sin la voluntad de usar la fuerza cuando sea necesario.
Трудно поддерживать империю без воли применять силу в случае необходимости.
A pesar de que los británicos desmantelaban su imperio después de la Segunda Guerra Mundial, los franceses y los holandeses todavía creían que desprenderse de sus posesiones en Asia causaría un caos.
В то время как после второй мировой войны британцы производили демонтаж своей империи, французы и нидерландцы по-прежнему считали, что расставание с их азиатскими владениями приведет к хаосу.
El gobierno del Imperio Británico dependía en gran parte de tropas locales.
Управление Британской империей в значительной степени опиралось на местные войска.
Algunos observadores equiparan ese concepto con el de imperialismo, pero los EE.UU. son una prueba clara de que un hegemón no ha de tener necesariamente un imperio propiamente dicho.
Некоторые наблюдатели смешивают понятия гегемонии и империализма. Однако США являются наглядным доказательством того, что гегемон не нуждается в формальной империи.
A la inversa, el Imperio Romano occidental no sucumbió ante otro Estado, sino por su decadencia interna y a consecuencia de los embates de tropeles de bárbaros.
И наоборот, Восточная Римская империя погибла не из-за усиления мощи другого государства, а из-за внутреннего упадка и наводнивших ее толп варваров.
De los 8,6 millones de soldados británicos que combatieron en la primera guerra mundial, casi una tercera parte procedían del imperio de allende los mares.
Из 8,6 миллиона британских военнослужащих во время первой мировой войны почти треть составляли заморские граждане.
Sin embargo, con el ascenso del nacionalismo a Londres le resultó cada vez más difícil declarar la guerra en nombre del Imperio, cuya defensa llegó a ser una carga más pesada.
Однако по мере роста национализма Лондону было все труднее объявлять войны от имени Империи, и защита этой Империи становилась все более обременительной.
Pese a lo mucho que se habla a la ligera del imperio americano, los EE.UU. están menos atados y tienen más grados de libertad que la que disfrutó Gran Bretaña jamás.
Несмотря на все пустые разговоры об Американской империи, США имеют меньше оков и больше степеней свободы, чем когда-либо имела Великобритания.
A mediados del siglo XX, Josef Stalin preguntó en tono despreciativo cuántas divisiones tenía el Papa, pero, cuatro decenios después, el Papado seguía intacto, mientras que el imperio de Stalin se había desplomado.
В середине двадцатого века Иосиф Сталин пренебрежительно спросил, сколько дивизий было у папы, однако спустя сорок лет институт папства все еще остался нетронут, а империя Сталина развалилась.

Возможно, вы искали...