inalienable испанский

неотъемлемый, неотчуждаемый

Значение inalienable значение

Что в испанском языке означает inalienable?

inalienable

Que no se puede enajenar —vender, transferir o renunciar— legalmente

Перевод inalienable перевод

Как перевести с испанского inalienable?

Примеры inalienable примеры

Как в испанском употребляется inalienable?

Субтитры из фильмов

En el estado fluido la de ética comercial de esta época debemos proteger el inalienable derecho del empresario más pequeño a unirse en asociación comercial.
В ситуации присущей сегодняшнему дню переменчивости деловой этики необходимо защищать неотъемлемое право малого бизнеса на присоединение к коммерческому союзу.
El hijo de un basurero tendrá el derecho garantizado e inalienable de hacerse basurero.
Сын мусорщика будет иметь абсолютное, гарантированное право стать мусорщиком.
Y se convierte en un derecho inalienable para cooperar con otras personas y formar una comunidad.
Это становится неотъемлемым правом сотрудничества с другими людьми и формирование групп.
Y cualquier alemán tiene el derecho inalienable de caminar por sus calles.
И право ходить по нему - неотъемлемое право каждого немца.
Que la salud sea un derecho inalienable.
Лечение, которое у вас не отнять.
La libertad de expresión es un derecho inalienable. y usted, señor, no tiene ni la autoridad. ni nada de lo demas para desaparecerlo.
Свобода слова - неотъемлемое право которое вы, сэр, не имеет ни права, ни чего-либо другого отменить!
Es un derecho inalienable garantizado a todos nosotros.
Это неотъемлемое право, гарантированное каждому из нас.
Vine a este programa porque Rick Santorum cree que el derecho de matar a un nonato no es inalienable.
Я пришел на эту программу из-за веры Санторума в то, что право на убийство неродившегося ребенка незаконно.
Un derecho inalienable.
Неотъемлемое право.
Dios mío, debe ser un derecho inalienable.
Боже, это же должно быть неотъемлемое право.
La democracia está basada en el derecho inalienable a expresar opiniones estúpidas.
Демократия основана на неотъемлемом праве выражать идиотское мнение.
Señoría, según el párrafo 2, sección segunda de la Constitución, la vida humana es el derecho inalienable por excelencia.
Ваша честь, согласно второму абзацу второй статьи нашего Основного закона право на жизнь - это наивысшее неотъемлемое право.
Creía que tenía el derecho inalienable a un jurado de iguales.
Я полагала, что имею право на суд присяжных, состоящих из равных мне.
Tu hermano te robó, te robó un derecho inalienable, como el traidor que es, y después construyó esta farsa.
Твой брат украл у тебя право первородства. Как змей в саду. А потом воздвиг замок из-за лжи.

Из журналистики

Londres, en particular, no tiene ningún derecho inalienable a ser un centro financiero global.
Лондон, в частности, не имеет неотъемлемого права стать глобальным финансовым центром.
El principal objetivo de su nueva constitución es su preámbulo, que considera a Kosovo como una parte inalienable de Serbia.
Главная цель новой конституции заключается в ее преамбуле, которая закрепляет Косово как неотделимую часть Сербии.
Cuando se cumplen los cinco años de residencia legal un inmigrante automáticamente obtiene el derecho inalienable de residencia permanente.
После пяти лет легального проживания иммигрант автоматически получает неотчуждаемое право на постоянное местожительство.
En respuesta, los banqueros tienden a argumentar que cualquier interferencia en sus negocios sería un ataque inadmisible contra su derecho humano inalienable de perder el dinero de los accionistas y depositantes del modo que más les plazca.
В ответ банкиры были склонны возражать, что любое вмешательство в их деятельность является бессовестным посягательством на их неотъемлемое право тратить деньги акционеров и вкладчиков так, как им заблагорассудится.

Возможно, вы искали...