infinidad испанский

бесконечность

Значение infinidad значение

Что в испанском языке означает infinidad?

infinidad

Calidad de infinito. Gran número y muchedumbre de cosas o personas.

Перевод infinidad перевод

Как перевести с испанского infinidad?

Примеры infinidad примеры

Как в испанском употребляется infinidad?

Субтитры из фильмов

Tengo una infinidad de nombres de pila.
Я предпочитаю выразительность имен.
Te he creído antes, una infinidad de veces.
Я верила тебе раньше, много раз.
A través de la infinidad del espacio. los problemas del hombre parecen triviales e infantiles.
Через бесконечные уголки космоса.. Проблемы человечества кажутся мелочными и наивными.
Coge un montón de historias que he leído infinidad de veces. y las mezcla todas convirtiéndolas en una enorme y ridícula mentira.
Вы взяли множество историй, которые я читала в сотне разных мест. и скрутили их в одну большую жирную нелепую ложь.
Eso mismo se Io he oído decir a infinidad de chicas.
Сколько раз я уже слышал эти слова.
Entonces, volvieron a mí infinidad de recuerdos.
Затем нахлынуло множество воспоминаний. Месье Андрэ.
La infinidad únicamente puede ser entendida como un espíritu de naciones y del mundo. desde un grosero punto de vista.
Бесконечность как дух народов и всего мира можно понять только с очень грубой точки зрения.
Infinidad de ellas, Sr. Chekov.
Бесконечное множество, мистер Чехов.
Mira, una geografía física, económica e histórica. Con infinidad de grabados.
Смотри. физическая география. экономическая, историческая.
Usted habla de un método, pero para comprender realmente el infinito se requiere de una infinidad de métodos y sólo Dios puede entender, porque sólo Él es infinito.
Вы говорите о методе, но для того, чтобы по-настоящему понять бесконечность, необходима бесконечность методов и только Бог знает их, ибо лишь Он бесконечен.
La razón no puede decidir nada sobre ello excepto admitir que hay una infinidad de cosas más allá del entendimiento.
Разум здесь ничего не определяет, не считая того, что существует бесконечное число вещей вне понимания.
Dentro de esas nubes hay infinidad de mundos nacientes.
Внутри этих облаков. еще только формируются группы новых планет.
Este universo con forma de montura es sólo uno en una infinidad de tipos posibles de universos abiertos.
Это седловидная вселенная - одна из бесконечного числа возможных видов открытых вселенных.
Cuando nos proponemos cortar esta tarta hasta llegar a un solo átomo nos enfrentamos con la infinidad de lo muy pequeño.
Когда мы хотим разрезать этот кусок пирога до размеров одного атома, мы сталкиваемся бесконечно малым.

Из журналистики

Cada vez hay más evidencia que sugiere que esta proliferación de medios tiene infinidad de efectos negativos.
Растущая совокупность доказательств говорит о том, что распространение данных средств информации имеет бесчисленные пагубные последствия.
Infinidad de países, desde Japón hasta Israel, dependen del compromiso de Estados Unidos de actuar de manera contundente contra los ataques graves a la paz.
Бесчисленные страны, от Японии до Израиля, полагаются на приверженность Америки решительно действовать против грубых нарушений мира.
Resulta imposible esquivar al Irán en la búsqueda de soluciones para la infinidad de crisis que se dan en esa región.
Невозможно обойтись без Ирана, пытаясь найти решения для бесчисленных кризисов в этом регионе.
En consecuencia, las opciones estratégicas de Occidente parecen inherentemente anti-islámicas a los ojos de infinidad de sus musulmanes jóvenes.
В результате, стратегический выбор запада кажется по сути антиисламским бесчисленному множеству его молодых мусульман.
Europa se ha vuelto demasiado entrelazada en infinidad de sentidos -no sólo en términos puramente financieros y económicos, sino también psicológicos-.
Европа стала слишком переплетенной бесчисленными способами - не только чисто финансово и экономически, но и психологически.
En cualquier caso, la idea de instituir un impuesto global a la riqueza supondría una infinidad de problemas de credibilidad y aplicación, además de ser políticamente improbable.
В любом случае, идея глобального налога на богатство изобилует проблемами правоприменения и доверия, не считая того факта, что она является политически неправдоподобной.
Más adelante, el CNT no consiguió imponer disciplina en la infinidad de milicias que se formaron para luchar contra las tropas de Gadafi o incluso dirigir eficazmente las armas extranjeras hasta el naciente Ejército Nacional Libio.
Позже НПС не смог навязать дисциплину многочисленным подразделениям ополченцев, которые сформировались для борьбы с войсками Каддафи, или даже эффективно распределить иностранное оружие молодой Ливийской национальной армии.
Era un lugar donde le habían arrancado las uñas a infinidad de víctimas, donde otros habían sido colgados boca abajo y ahogados en barriles de agua, donde muchos habían sido torturados con trinches y bastones de metal.
Это было местом, где вырывались ногти бесчисленным жертвам, а других подвешивали вниз головой и окунали в бочки с водой, где многих избивали металлическими дубинками и прокалывали вилами.
En cuanto a Occidente, colaborar firmemente con el mundo árabe para mejorar el futuro económico de las sociedades de esta parte del mundo puede aportarle infinidad de beneficios.
Запад, со своей стороны, может получить выгоду многими способами от прочного партнерства с арабским миром, улучшая экономические перспективы его сообществ.
Los suelos intactos son un recurso invaluable e irremplazable. Cumplen infinidad de funciones para lograr los principales objetivos ambientales y de desarrollo de la comunidad internacional, y ahora necesitan, urgentemente, protección.
Неповрежденные почвы - это бесценный и незаменимый ресурс, который выполняет бесчисленные функции в достижении целей в экологии и развитии международного сообщества.
Desde el comienzo de la era de las exploraciones, gran número de personas han cruzado los mares por infinidad de razones y el comercio por mar ha conectado las regiones del mundo.
С самого начала Эпохи исследования, большое количество людей перешло моря по многочисленным причинам и морские источники коммерции связали регионы мира.
Y su infinidad de interdependencias aumentan los riesgos de amenazas transnacionales, como los brotes de enfermedades y las confrontaciones vinculadas a los recursos.
А наличие множества различных видов связей друг с другом повышает риск возникновения транснациональных угроз, таких как вспышки заболеваний, а также связанной с природными ресурсами конфронтации.
Así, nunca me sentí demasiado lejos de la infinidad de desafíos que enfrenta la economía mundial.
Вывод: многочисленные проблемы, стоящие перед мировой экономикой, еще никогда не заходили так далеко.
La adopción generalizada de la tecnología de la información en el mundo en desarrollo abre una infinidad de posibilidades; estamos recién en el comienzo.
Широкое внедрение информационных технологий в развивающийся мир открывает множество возможностей и мы находимся лишь в начале этого пути.

Возможно, вы искали...