afinidad испанский

сродство́, тя́га, влече́ние

Значение afinidad значение

Что в испанском языке означает afinidad?

afinidad

Similitud de una cosa con otra. Parentesco que se establece entre un cónyuge y los deudos del otro. Adaptación o atracción de gustos, caracteres, etc., entre dos o más personas. Imposibilidad matrimonial canónica. Química.| Fuerza que une a átomos, moléculas o grupos moleculares a combinarse entre sí o con otros.

Перевод afinidad перевод

Как перевести с испанского afinidad?

Примеры afinidad примеры

Как в испанском употребляется afinidad?

Субтитры из фильмов

Para la Sra. Romari, la poesía y el humor tienen una afinidad que en realidad no tienen.
Миссис Ромари считает, что у поэзии и юмора много общего, что на самом деле не так.
Dada la singular falta de acogida con la que se ha encontrado, Empiezo a dudar seriamente de su afinidad con la industria.
Ввиду отсутствия хотя бы одного благоприятного отзыва о вас, я серьезно сомневаюсь в том, что вы и промышленность совместимы.
No había afinidad entre nosotros.
Но мы так и остались чужими друг другу.
Parecen presentar afinidad con ácidos nucleicos.
Похоже на нуклеиновую кислоту.
La afinidad entre los números es un mito.
Притяжение цифр не более чем миф.
Hay afinidad entre las mentes de los alienígenas y la mente de la teniente Romaine.
Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн.
Donde la virtud y la benevolencia prevalecen tal afinidad celestial esa afinidad celestial le concede al hombre divinidad.
Лишь сердце может указать вам правильный путь. Лишь его чистота приближает вас к концу пути. Лишь его чистота приближает вас к воротам рая.
Donde la virtud y la benevolencia prevalecen tal afinidad celestial esa afinidad celestial le concede al hombre divinidad.
Лишь сердце может указать вам правильный путь. Лишь его чистота приближает вас к концу пути. Лишь его чистота приближает вас к воротам рая.
La afinidad celestial concede divinidad al hombre.
Эта небесная близость делает людей добрее!
Tenemos afinidad por los árboles.
Любовь к деревьям естественна для нас.
Pero intercambiamos nuestros perfiles y coincidimos tanto que te sorprenderías de la afinidad que nos une.
Но сведения о себе, которыми мы обменялись. Они так идеально дополняли друг друга, что тебе бы слезы навернулись на глаза, малышка. Слезы счастья от гармонии между нами.
Sientes afinidad porque es el baile de un pueblo orgulloso.
Я знал, что у тебя к этому тяга потому что это танец очень гордых людей.
Lo que sucede es que tengo afinidad con esa cosa.
Послушай, дело в том, что у меня с ним есть что-то общее.
Supongo que como soy un holograma. Tengo cierta afinidad.
Я тоже голограмма и я чувствую эмпатию.

Из журналистики

Algunos libaneses se consideran fenicios más que árabes y argumentan que tienen una mayor afinidad cultural con Francia que con el mundo árabe.
Некоторые ливанцы считают себя скорее финикийцами, нежели арабами, и утверждают, что в культурном плане они стоят ближе к Франции, чем к арабскому миру.
Los dos grandes partidos tendrán que encarar estas cuestiones mientras comenzamos la larga y difícil tarea de reformar un país que perdió parte del aglutinante de afinidad y solidaridad que lo mantuvo unido durante tanto tiempo.
Обеим крупным партиям придется заняться этими проблемами, когда мы приступим к длительной и трудной задаче реформирования Соединенного Королевства, отчасти утратившего чувство родства и солидарности, удерживавшее его воедино столь долго.
Una fuente, según Bergson, es tribal y conduce a una sociedad cerrada cuyos miembros sienten afinidad entre sí, pero temor u hostilidad hacia los demás.
Согласно Бергсону, один источник является племенным и ведет к закрытому обществу, члены которого чувствуют близость по отношению друг к другу, но страх и враждебность по отношению к другим людям.
Además, el Gobernador Bill Richardson de Nuevo México y ex Embajador de EE.UU. en las Naciones Unidas, que tiene orígenes latinoamericanos y ahora apoya a Obama, tiene afinidad con América Latina.
Кроме того, губернатор Нью-Мексико Билл Ричардсон, бывший посол США в ООН, у которого латиноамериканские корни и который теперь поддерживает Обаму, испытывает тягу к Латинской Америке.

Возможно, вы искали...