insulina испанский

инсулин

Значение insulina значение

Что в испанском языке означает insulina?

insulina

Bioquímica.| Hormona secretada por el páncreas, cuya función es regular el contenido de la glucosa en la sangre. Medicina.| Medicamento que utilizan las personas enfermas de diabetes en forma de inyecciones.

Перевод insulina перевод

Как перевести с испанского insulina?

insulina испанский » русский

инсулин инсули́н

Примеры insulina примеры

Как в испанском употребляется insulina?

Простые фразы

La jeringa es el instrumento más usado para administrar la insulina.
Шприц - наиболее часто используемый инструмент для применения инсулина.

Субтитры из фильмов

Ayer intentaron darle insulina.
Вчера попытались применить инсулиновую шокотерапию.
Marja Eriksson era diabética y necesitaba aplicarse insulina.
Мария Эрикссон была диабетиком и должна была делать себе инъекции инсулина.
Su hermano le envía insulina desde Francia cada mes.
Он диабетик. Ему брат присылает инсулин каждый месяц из Парижа.
Insulina?
Чай? Инсулин?
Tuvo un exceso de insulina, es todo.
Это значит недостаток инсулина.
Coincide con el tipo de Keyes, y hay rastros de alcohol e insulina.
Её группа совпадает с группой крови Кейса. а также есть легкие следы спирта и инсулина.
El exceso de insulina puede matar.
Люди умирают от слишком большой дозы инсулина.
Tenía insulina.
Они заполнены инсулином.
Hace dos semanas, la Sra. Keyes compró insulina y jeringas.
Две недели назад, Миссис Кейс купила. инсулин и шприцы.
Hay insulina en la jeringa y en el baño de ella tenemos las huellas, la amante dice que entró ahí.
Вы получили инсулин на игле, в её ванной. её отпечатки, подружка взяла её с места происшествия.
Lo sería si hubiera pruebas de que la insulina causó la muerte.
Если будут основания считать, что причиной смерти явилось отравление инсулином, да.
Hallamos un algodón con insulina en la escena del crimen.
Хлопковый шарик со следами инсулина был найден в его комнате.
Hasta donde yo sé, la insulina era para combatir la celulitis.
Как я знаю, инсулин применялся исключительно для войны с целюллитом.
Creí que la insulina llevaba al coma, no al infarto.
Я думаю инсулин вызвал кому, а не сердечную недостаточность.

Из журналистики

Todas aquellas secuencias eran bastante pequeñas -la insulina tiene unos cincuenta aminoácidos, según las especies-, pero la variación entre las especies resultaba clara.
Все эти соединения были достаточно небольшими - в состав инсулина входят всего лишь 50 аминокислот, в зависимости от вида - но разница между видами была на лицо.

Возможно, вы искали...