insulto испанский

оскорбление

Значение insulto значение

Что в испанском языке означает insulto?

insulto

Cualquier palabra o afirmación despectiva y desagradable dirigida a una persona o grupo con intención de ofender. Falta de respeto.

Перевод insulto перевод

Как перевести с испанского insulto?

Примеры insulto примеры

Как в испанском употребляется insulto?

Простые фразы

No sé si tomarlo como un cumplido o un insulto.
Я не знаю, расценивать этот как комплимент или как оскорбление.
Es un insulto.
Это оскорбление.

Субтитры из фильмов

Eso es un insulto.
Что? Это оскорбление.
El boxeo es un insulto para la dignidad del hombre.
Бой за деньги - оскорбление человеческой души.
No, por favor, no es un cuadro, es un insulto.
О, нет! Это не картина, просто мазня.
De un hombre civilizado hacia otro. si no te parece un insulto. tengo una sugerencia.
Слушай, давай по-цивилизованному. если тебя это не обидит, у меня есть предложение.
No fue sólo una mentira, sino un insulto a los héroes muertos y a aquellas que los amaron.
Ты никогда не была замужем. Это ложь, оскорбительная для погибших героев и женщин, которые их любили.
No ha sido un insulto, ha sido un cumplido.
Он не обижал. Он был милым.
Pero no voy a contestar a su insulto.
Но я не подниму руки на вас.
Esto es un insulto.
Это оскорбление!
No es un insulto.
Но это не оскорбление.
Saltas de la verdad al insulto con la misma habilidad que una cabra montés.
Ты идёшь по грани между правдой и дерзостью. с ловкостью серны!
Eso no era un trabajo, era un insulto.
Я бы хотел заняться чем-то стоящим.
Su alabo le sale como un insulto.
У него вместо комплиментов - грубость.
Tal vez es incluso un insulto.
Может быть, это покажется ненормальным.
No puede esperar que un atajo de siervos ignorantes. comprendan esas máquinas y no lo digo como un insulto, Sr. Embajador.
Нельзя быть уверенным, что эти невежды поймут машину как наши ребята. Не сочтите это за оскорбление, господин посол.

Из журналистики

Otros dijeron que las imágenes eran un insulto al Islam.
Другие говорили, что картинки оскорбляют ислам.
Pero creímos, y sigo creyendo, que no sería ni sabio ni responsable intentar limitarlo, y que la manera correcta de responder a lo que se percibe como un insulto es presentar un contraargumento, no montar un ataque terrorista.
Но мы верили (и я до сих пор в это верю), что пытаться ограничить это право - отнюдь не проявление мудрости и ответственности, и что правильным ответом на то, что вы считаете оскорблением, являются контраргументы, а не организация теракта.
Cientos de millones de chinos ahora se ven a sí mismos como parte de la dignidad de la nación, y están ansiosos por contribuir a dicha dignidad, así como a defenderla del insulto.
Сотни миллионов людей теперь считают себя частью достоинства нации и стремятся внести в него свой вклад и защищать его от оскорблений.
Según se sostuvo de forma totalmente convincente, semejante manifestación sería un insulto a una comunidad de la que formaban partes supervivientes del Holocausto.
Такая демонстрация, вполне правдоподобное утверждение, будет оскорблением для местности, которая включает жертв Холокоста.
Cuando China convocó al embajador de la India en Beijing al Ministerio de Relaciones Exteriores a las 2 de la madrugada para un esclarecimiento sobre las protestas tibetanas en Nueva Delhi, la India dócilmente aceptó el insulto.
Когда Китай вызвал посла Индии в Пекине в Министерство иностранных дел в 2 часа утра для выговора относительно протестов в Нью-Дели в связи с событиями в Тибете, Индия молча проглотила это оскорбление.
Igual que en su declaración sobre la destrucción de santuarios sufíes, la Brigada rechazó haber participado en el ataque al consulado estadounidense, pero resaltó la gravedad del insulto al Profeta que, presuntamente, lo provocó.
Как и в заявлении по поводу разрушения суфийских святынь, они отрицали причастность к нападению на консульство США, но подчеркнули серьезность оскорбления Пророка, что, предположительно, и вызвало нападение.
Recientemente ha habido quien lo ha comparado con el Presidente de Georgia, Mijail Saakashvili. ya fuera como insulto o como halago.
Недавно люди сравнили его с президентом Грузии Михаилом Саакашвили, не то в качестве оскорбления не то в качестве комплимента.
Fue simplemente un comentario injurioso que sólo oyó su oponente, pero éste había nacido en Nigeria y el comentario fue un insulto racista.
Это было всего лишь едкое замечание, услышанное только его оппонентом. Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением.
Así, pues, tal vez el mayor insulto a los contribuyentes es el de que el año pasado la remuneración de los banqueros volviera a alcanzar el nivel del período anterior a la crisis.
Возможно, наибольшим оскорблением налогоплательщиков является то, что заработная плата банкиров уже в прошлом году вернулась на докризисный уровень.
Nuestras leyes que prohíben la incitación a la violencia y el insulto a las personas por razones de religión son suficientes.
Наших законов, запрещающих подстрекательство к насилию и оскорбление людей на основании их религиозной принадлежности, достаточно.
Dicha convención no sólo es un insulto a las mujeres, sino que, además, hace que las acusaciones de violación resulten mucho más difíciles.
Эта традиция не только является оскорблением женщин, но также значительно затрудняет преследование тех, кто совершил изнасилование.

Возможно, вы искали...