inverso испанский

противоположный, обратный

Значение inverso значение

Что в испанском языке означает inverso?

inverso

Alterado, trastornado.

Перевод inverso перевод

Как перевести с испанского inverso?

inverso испанский » русский

противоположный обратный

Примеры inverso примеры

Как в испанском употребляется inverso?

Субтитры из фильмов

La mayoría me causa el efecto inverso.
Большинство людей влияет на меня иначе.
Con un alambre en sentido inverso, mantuve su tensión.
Обмотал ее проволокой, получив элементарную веревку.
Un proceso inverso provocaría la conversión.
Обратный процесс вызовет преобразование.
Pero siempre. muestren los fardos en el orden inverso al que los enterramos.
Но всегда показывайте схрон в обратном порядке от того, как мы прятали.
Curso inverso, Sr. Sulu.
Разворачиваемся, м-р Сулу.
Creando un vórtice inverso en la base del pozo.
Создав обратный вихрь на дне шахты.
Si se me permites responder a estas preguntas en orden inverso, lo que quiero es una bebida.
Если я могу ответить на эти вопросы в обратном порядке, то скажу, что хочу выпить.
Y la ley del cuadrado inverso para la propagación de la luz.
Я не знал о законе обратных квадратов распространения света.
Quiero empuje inverso en 3 y 4. para girar el avión y limpiar la pista.
Я хочу реверсировать тягу третьего и четвертого, так я смогу развернуть самолет и расчистить стоянку.
He remodulado los motores para que emitan un campo factorial inverso.
Я перенастроил двигатели шаттла для излучения инверсионного варп-поля.
Iniciando campo factorial inverso.
Запускаю инверсионное варп-поле.
El campo factorial inverso la ha sellado.
Нет, нет, я думаю, что инверсионное варп-поле закрыло его.
Si hay suficiente kemacite, crearemos un bucle de tiempo inverso - Y volveremos a casa.
Если кимосита хватит, мы сможем создать обратное временное искривление и попасть домой.
Module la frecuencia de los escudos según un armónico inverso al impulso.
Гарри, измените частоту щитов на противоположную импульсу.

Из журналистики

El aumento de la oferta resultante hace que los precios caigan, refuerza las expectativas de mayores bajas y produce el efecto inverso a una burbuja especulativa: un colapso en los precios.
Получаемое в результате увеличение поставок вызывает понижение цен, подтверждает прогнозы о дальнейшем падении и порождает процесс противоположный спекулятивному пузырю - обвал цен.
Lo que nosotros los europeos necesitamos más que cualquier otra cosa en este momento es embarcarnos precisamente en el curso inverso.
То, что нам, европейцам, теперь нужнее всего - это вступить как раз на точно противоположный путь.
Por cierto, debería servir para acelerar su camino inverso.
Более того, она должна ускорить обратный процесс.
Sin embargo, a veces se logra lo inverso, como muestra otro estudio en Paraguay.
Тем не менее, бывают и противоположные ситуации, как это показало другое исследование в Парагвае.
La OMC es importante para el este asiático, pero lo inverso es también cierto.
Существование ВТО важно для стран Восточной Азии, но и обратное также справедливо.
Sin duda, desde 1997 ha habido un flujo inverso de capital desde los países ubicados en la pobre periferia de la economía mundial hasta aquellos que radican en el adinerado centro.
И действительно, начиная с 1997 года, наблюдается обратный поток капитала из бедных стран на периферии в богатые страны в центре.

Возможно, вы искали...