diverso испанский

разный

Значение diverso значение

Что в испанском языке означает diverso?

diverso

Distinto, diferente.

Перевод diverso перевод

Как перевести с испанского diverso?

Примеры diverso примеры

Как в испанском употребляется diverso?

Субтитры из фильмов

No era grande, pero sí tan diverso que nunca terminé de explorarlo.
Поместье небольшое, но такое разнообразное, что я его окончательно не изучила.
El terreno es más escabroso de lo que esperábamos el ecosistema es mucho más diverso de lo que parecía en los escáners.
Ландшафт суровей, чем мы ожидали, экосистема гораздо разнообразнее, чем выглядела на сканах с орбиты.
La sensación del torneo, Happy Gilmore ha captado la atención de un grupo muy diverso.
Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор. Он привлекает самых разных людей.
Los klingons son un pueblo diverso.
Такие случаи известны. Клингоны - такой же разнотипный народ, как и остальные.
Él no tiene idea de lo diverso que puedo ser.
Он даже не представляет, какой у меня диапазон.
Pensamos que con la estrategia de marketing apropiada podemos arrastrar a todo el alumnado sin tener una asamblea que es creando el diverso coro que la escuela ha estado anhelando.
Мы поняли, что продуманной рекламой можно заинтересовать всех школьников, не выступая на школьном вечере. А школа получила бы разноплановый хор, который ей так нужен.
Fue entonces cuando me di cuenta cuán diverso puede ser el amor.
Тогда я и осознал, насколько многогранна бывает любовь.
La delgada línea azul hace de la Tierra el lugar maravillosamente diverso que es.
Благодаря этой тонкой голубой оболочке, наша Земля так разнообразна и удивительна.
Ustedes son diverso multiplicado por 3.
А вы отличаетесь по трем пунктам.
El conjunto de estudiantes es tan diverso como un anuncio de Benetton, que te dan ganas de vomitar.
Ученики - воплощение мультиэтнических идей Беннетонов. Аж блевать охота.
Un menú diverso hará que mi producto sobresalga en un mercado sobresaturado.
Разнообразное меню только поможет мне выделится среди перенасыщенного рынка.
Os he elegido a vosotros, el más brillante, casualmente diverso, a pesar de los hispanos, grupo de estudio de Greendale para protagonizar nuestro anuncio.
Я выбрал вас, самую яркую, совершенно случайно самую национально разнообразную, латиносы не в счет, учебную группу для съемок в нашей рекламе.
El Planeta Dinosaurio fue un lugar increíblemente diverso y variad, con estas criaturas capaces de colonizar cada continente de la Tierra.
Планета Динозавров была невероятно разноликим и изменчивым местом, и эти создания смогли заполонить каждый континент на Земле.
Lo diverso luce bien en un pedido de beca para un Master.
Разнообразие будет хорошо смотреться в резюме.

Из журналистики

Al mismo tiempo, impuso un control central cada vez más estricto sobre su país, étnica y lingüísticamente diverso.
В то же время он ввел более строгий централизованный контроль над своей этнически и лингвистически разнообразной страной.
Se trata del estado más diverso de EE.UU.; más de la mitad de sus 37 millones de habitantes no es blanca.
Калифорния является самым разнородным штатом в США; более половины его 37 миллионов жителей составляет не белое население.
Sigue siendo un desafío elusivo el hacer una sola comunidad de un estado tan diverso.
Как сделать единое сообщество из столь разнообразного штата, остается необъяснимой загадкой.
Muchos de los extremadamente simples consejos de política que se proporcionan con el fin de corregir el superávit alemán parecen estar mal orientados, cuando uno examina los persistentes superávits de este diverso grupo de países.
Большая часть поверхностных политических советов о том, как поправить немецкий профицит, кажется ошибочной, если рассмотреть устойчивые профициты этой разнообразной группы стран.
La UE no tiene un gran presupuesto, y a lo mucho puede establecer un marco general de normas económicas y sociales, mismas que varían ampliamente a lo largo de un continente grande y diverso.
ЕС не имеет значительный бюджет и он устанавливает на весьма общие рамки для экономических и социальных правил, которые широко варьируются по большому и разнообразному континенту.
A sus simpatizantes les molestan los acuerdos entre líderes republicanos y demócratas en Washington, y piensan que la cooperación de ambos partidos no es necesaria para la gobernabilidad de un país grande y diverso, sino una forma de corrupción.
Его сторонникам омерзительны компромиссы, которых достигли в Вашингтоне лидеры республиканцев и демократов. Они не считают сотрудничество двух партий необходимым условием управления большой и очень разной страной, для них это форма коррупции.
Con frecuencia se piensa que China está gobernada por la mayoría han, pero este grupo es lingüística, cultural e incluso genéticamente diverso.
Широко распространено мнение, что Китаем управляет ханьское большинство. Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически.
La red Internet permite también a las personas establecer un conjunto más diverso de comunidades políticas.
Интернет также позволяет людям образовывать более разнообразные политические сообщества.
De hecho, ha surgido un consenso geográfica e ideológicamente diverso de que hará falta un nuevo modelo de desarrollo económico -o al menos considerablemente mejorado- si queremos lograr una inclusión verdaderamente mayor.
Более того, возник географически и идеологически разрозненный консенсус по поводу необходимости новой - или, по крайней мере, значительно усовершенствованной - модели экономического развития для достижения по-настоящему всестороннего роста экономики.
Una estrategia para la re-regulación financiera -respaldada por argumentos de diverso grado de persuasión- consiste en limitar el tamaño y el alcance de las instituciones financieras.
Одним из подходов к финансовому регулированию, подкрепленным аргументами различной степени убедительности, является ограничение размера и сферы деятельности финансовых учреждений.
Y sostener que algo tan diverso, y a veces tan vago, como una fe religiosa se puede asociar a una postura ideológica fija, por ciertos textos antiguos, es absolutamente engañoso.
И утверждать, что, что-то столь разнообразное и иногда смутное, как религиозная вера, может быть возложено на фиксированную идеологическую позицию из-за некоторых древних текстов, полное заблуждение.
En el segundo, los médicos se especializan en distintas áreas (oncología, cardiología, neurología, etc.) y eso permite al hospital ofrecer un conjunto más diverso de intervenciones.
В случае же с городской больницей мы будем иметь дело со специалистами различных областей (онкологии, кардиологии, неврологии и т.д.), что позволяет больнице предлагать более широкий перечень услуг.
Las ciudades ricas se caracterizan por un conjunto más diverso de habilidades, que permite el desarrollo de un conjunto de sectores más diverso y complejo, y brinda, por lo tanto, más oportunidades laborales a los diversos especialistas.
Для богатых городов характерно большее разнообразие специалистов, участвующих в развитии более широкого и сложного круга областей производства - таким образом, растут и карьерные возможности для специалистов различных направлений.
Las ciudades ricas se caracterizan por un conjunto más diverso de habilidades, que permite el desarrollo de un conjunto de sectores más diverso y complejo, y brinda, por lo tanto, más oportunidades laborales a los diversos especialistas.
Для богатых городов характерно большее разнообразие специалистов, участвующих в развитии более широкого и сложного круга областей производства - таким образом, растут и карьерные возможности для специалистов различных направлений.

Возможно, вы искали...