labrar испанский

пахать, вспахивать, возделывать землю

Значение labrar значение

Что в испанском языке означает labrar?

labrar

Trabajar en el campo, en las tierras, en labores agrícolas. Dar vuelta a la tierra para poder sembrar. Sacudir una cosa el espíritu de forma gradual y durable, causar una fuerte impresión duradera.

labrar

Trabajar un material para darle forma y relieve, como puede ser en cuero, piedra, metales o madera. Trabajar física o moralmente en algo que determina el porvenir propio o ajeno, hacer lo necesario para alcanzar la felicidad o desgracia de alguien. Laborar en un oficio. Construir un edificio. Hacer labores de aguja como tejer, coser o bordar.

Перевод labrar перевод

Как перевести с испанского labrar?

Примеры labrar примеры

Как в испанском употребляется labrar?

Субтитры из фильмов

No disponen de otros instrumentos para labrar.
Это единственное что у них есть.
No sé labrar la tierra.
Я не умею работать на ферме.
Berkeley va a labrar.
Баркли решил стать фермером.
Su trabajo es labrar mi condena, por lo que no sé si debería desearle ningún bien, pero estoy seguro de que nos divertiremos.
Вам поручили приблизить мою гибель. Не знаю, стоит ли желать вам удачи,...но уверен, нам будет весело.
Las tierras sin labrar fueron dadas a los campesinos.
Необрабатываемую землю раздали безземельным крестьянам.
El agua puede labrar su camino, incluso a través de la piedra.
Вода всегда прокладывает себе путь, даже сквозь камень.
Después de labrar el campo todo el día.
После того, как я целый день провел в поле.
Lo mejor que podemos hacer es labrar algunos pequeños triunfos nosotros mismos,.a lo largo del camino hacia la nada.
Лучшее, что мы можем себе позволить по дороге в небытие, это маленькие радости от сиюминутных побед.
Otra es labrar.
Другое пахать.
Si puedes demostrar que puedes labrar la tierra antes de que el nuevo señor asuma el cargo, eso hablaría en tu favor.
Если вы сможете доказать, что сможете обработать землю прежде, чем будет назначен новый преемник, это будет зачтено в вашу пользу.
Athelstan, pregunta al rey quién solía labrar estas tierras que nos ha dado.
Ательстан, спроси у короля, кто работал на земле, которую он отдал нам.
Mi recomendación es labrar la tierra.
Моя рекомендация - это вспахать землю.
Y el otro es sembrar, labrar, cuidar.
А другое - насаждение, возделывание, уход. Это тяжелая работа.
Cuenta con piedras sin labrar en ella.
В нем необработанные камни.

Из журналистики

Algunos científicos sostienen que el Antropoceno comenzó cuando los seres humanos empezamos a labrar la tierra y domesticar animales, pero otros (entre los que me cuento) consideramos que es un fenómeno más reciente.
Хотя некоторые ученые считают, что на самом деле эпоха антропоцена началась, когда люди начали заниматься земледелием и животноводством, другие ученые (и я в том числе) относим его к более позднему развитию.
El excedente de población rural podía encontrar tierras para labrar en las vastas fronteras del Nuevo Mundo, o empleos industriales en sus crecientes ciudades.
Лишнее сельское население смогло найти пригодную для возделывания землю на обширных необжитых территориях Нового Света или работу в промышленности в его растущих городах.
En efecto, muchas personas mayores en la Rusia rural se ven obligadas a mantenerse cultivando papas en pequeños terrenos que el gobierno les permite labrar.
Действительно, многим пожилым людам в сельской России для того, чтобы выжить, приходиться выращивать картофель на крошечных участках земли, которые правительство позволяет им обрабатывать.
El impulso político actual debería usarse con el fin de labrar un papel importante para el FMI más allá de la crisis.
Сегодняшний политический импульс должен быть использован для того, чтобы добиться сильной роли для МВФ после кризиса.

Возможно, вы искали...