lentamente испанский

медленно

Значение lentamente значение

Что в испанском языке означает lentamente?

lentamente

Que se hace o procede con lentitud; de un modo lento, con poca velocidad.

Перевод lentamente перевод

Как перевести с испанского lentamente?

Примеры lentamente примеры

Как в испанском употребляется lentamente?

Простые фразы

El río fluye lentamente hacia el mar.
Река неспешно течёт по направлению к морю.
Ella se alejó de nosotros caminando lentamente.
Она ушла от нас, медленно шагая.
Tom habla más lentamente que Bill.
Том говорит медленнее, чем Билл.
Ella cerró los ojos lentamente.
Она медленно закрыла глаза.
Tom camina lentamente.
Том ходит медленно.
Este proyecto progresa lentamente.
Этот проект продвигается медленно.
Mete primera y suelta lentamente el embrague mientras aceleras un poco.
Включи первую передачу и медленно приотпусти сцепление, чуть добавляя при этом газу.
Mete primera marcha y desembraga lentamente mientras aceleras poco a poco.
Включи первую передачу и медленно приотпусти сцепление, чуть добавляя при этом газу.
Su corazón latía lentamente.
Его сердце медленно билось.
Abrí lentamente la puerta.
Я медленно открыл дверь.
Cuando la muerte se aproxima, todo lo que puedes hacer es masticar tus uñas lentamente.
Когда смерть приближается, всё, что ты можешь делать - это медленно грызть ногти.
Él levantó lentamente la pistola.
Он медленно поднял пистолет.
Él caminaba lentamente por la calle.
Он медленно шёл по улице.
El abuelo habla muy lentamente.
Дедушка говорит очень медленно.

Субтитры из фильмов

Las hojas se descompondrán lentamente y, unos meses más tarde, las utilizarán como abono.
Постепенно листья гниют, и через несколько месяцев их используют как удобрение.
Despacio. Lentamente. Sin cansarse.
Медленно, но я тебя достану.
Le diré al electricista que pase lentamente mucha corriente para ti.
Я скажу электрику, чтобы он всё сделал медленно, герой.
Gira lentamente a la derecha 360 grados.
Сделай плавный разворот направо на 360 градусов.
Gira lentamente a la derecha.
Плавный разворот направо, Маклейн.
Cocínelas lentamente.
Готовьте их на медленном огне.
Y de esas tumbas crece lentamente el odio.
А вместо этого, наоборот, смотрю трезвей на вещи. Мы способны только убивать и убивать.
Lo hay de perder lentamente.
Надо проигрывать помедленнее.
Y ser más optimista. La casa puede ser lentamente reconstruida.
Когда-нибудь и дом отстроите.
Se despertará lentamente y se sentirá bien.
Ты пробудишься медленно и с приятным чувством.
Lentamente pasó una hora.
Прошел целый час.
En cierta gente, los sentimientos más tiernos se forman lentamente y debemos hacerlos crecer y aferrarnos a ellos y blandirlos como nuestra bandera hacia lo que venga.
Появился новый тип людей, между ними стали зарождаться какие-то нежные чувства,.. которые мы должны укреплять и нести как своё знамя. Мы продвигаемся вперёд в этом вечном марше к чему бы то ни было.
Déjalo ir lentamente. entonces.
Сначала он двигается медленно, потом.
Así es como cambian las cosas, lentamente, a través de los hombres.
Именно так меняется все остальное. Медленно, сначала в людях.

Из журналистики

El ahorro podría seguir siendo elevado, pese a que el consumo actual crece lentamente, mientras que la balanza comercial se mantendría controlada por una mayor demanda de bienes de capital importados.
Уровень сбережений может оставаться высоким даже несмотря на то, что потребление растет медленно, однако торговый баланс должен контролироваться более высоким спросом на импортные средства производства.
Pretende estimular la demanda interna y está comprometida a avanzar lentamente hacia una mayor flexibilidad del tipo de cambio.
Он намерен повысить внутренний спрос и связан обязательством о постепенном продвижении к большей гибкости обменного курса.
En general, los bancos centrales más importantes del mundo han reaccionado lentamente ante la profundización de la crisis.
Крупнейшие центральные банки мира повсеместно медлили с ответом на усугублявшийся кризис.
Sin embargo, a consecuencia de ello China se está consumiendo lentamente a sí misma y no podrá quedar prístina ninguna de sus zonas importantes.
Однако в результате Китай постепенно поглощает сам себя, и ни одна из основных частей страны не сможет остаться нетронутой.
Si se está cerrando, lo está haciendo muy lentamente; los daños causados por la crisis parecen ser a largo plazo.
Если она уменьшается, то происходит это очень медленно; ущерб, причиненный кризисом, кажется, долговременным.
Muchos proyectos ferroviarios y de carreteras también están avanzando lentamente, debido a la oposición local y no por falta de financiación.
Многие железнодорожные и автодорожные проекты также продвигаются медленно в связи с местной оппозицией, а не отсутствием финансирования.
Cuando son insignificantes, son halagüeñas para los estados financieros de pérdidas y ganancias, mientras que se acumulan lentamente problemas en las hojas de balance.
Если их игнорировать, то появляется возможность рисовать красивые отчеты о прибылях, в то время как на балансах медленно накапливаются проблемы.
En tanto la Fed aumenta lentamente las tasas de interés, las familias de clase media que tengan depositados en el banco sus ahorros ganados con esfuerzo finalmente empezarán a percibir cierto retorno sobre sus depósitos.
По мере медленного повышения учётной ставки ФРС, семьи из среднего класса, хранящие в банках свои заработанные с большим трудом сбережения, наконец-то, начнут получать какие-то доходы по вкладам.
Aun cuando los mercados se movieran más lentamente, siempre seguiría existiendo un operador que reaccionara el primero antes de que se revelase que semejante noticia era falsa.
Даже если бы рынки действовали медленнее, все равно оставался бы первопроходец, который бы реагировал до того, как было бы выявлено, что новость является мистификацией.
La oposición armada se está extendiendo, aunque lentamente.
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно.
Viniendo de cualquier otro, la propuesta de Blair de reformular la PAC podría parecer razonable; de hecho, a lo largo de los años la UE ha intentado (lentamente) reformar sus defectos.
Если бы предложение Блэра - пересмотреть единую сельскохозяйственную политику - прозвучало от кого-либо другого, оно могло бы показаться разумным; действительно, за эти годы ЕС пытался (медленно) исправить свои недостатки.
Esencialmente, sigue existiendo un riesgo de que la crisis financiera esté hibernando simplemente, mientras se metamorfosea lentamente en una crisis de deuda gubernamental.
По существу, еще присутствует большой риск того, что финансовый кризис просто дремлет по мере того, как он медленно трансформируется в долговой кризис правительств.
Desde principios de los ochenta la región ha estado estancada, con ingresos per cápita que crecen muy lentamente (cuando crecen) en casi todo el continente y con una crisis tras otra.
С начала 1980-х годов Латинская Америка находится в состоянии застоя с медленным ростом доходов на душу населения в большей части региона и одним крупным экономическим кризисом, следующим за другим.
Sin embargo, esto ocurrirá demasiado lentamente para impedir un rápido crecimiento del desempleo y un enorme déficit de la producción en comparación con la capacidad potencial.
Однако всё это будет происходить слишком медленно для того, чтобы предотвратить резкий рост безработицы и массивное снижение производства по сравнению с потенциальной производительностью.

Возможно, вы искали...