liso | pisto | misto | lista

listo испанский

готовый, умный, гото́вый

Значение listo значение

Что в испанском языке означает listo?

listo

Preparado, dispuesto o aparejado para ejecutar, hacer o usarse en algo. Que tiene disponibilidad para obrar o responder de manera inmediata. Que tiene inteligencia rápida y astucia para prever, entender o actuar.

Перевод listo перевод

Как перевести с испанского listo?

Примеры listo примеры

Как в испанском употребляется listo?

Простые фразы

Estoy casi listo.
Я почти готов.
Todavía no estoy listo.
Я ещё не готов.
Yo estoy listo.
Я готов.
Todo está listo.
Всё готово.
El desayuno está listo.
Завтрак готов.
Aún no estoy listo.
Я ещё не готов.
Él no es menos listo que su padre.
Он не менее умён, чем его отец.
Soy listo.
Я готов.
Estoy listo.
Я готов.
Tom parece un chico listo.
Том кажется умным парнем.
El vestido está casi listo, solo falta ponerle los volados.
Платье почти готово, осталось только пришить оборки.
Estoy listo para irme.
Я готов идти.
El problema fundamental es que en el mundo moderno el tonto está completamente seguro de sí, mientras que el listo está lleno de dudas.
Основная проблема в том, что в современном мире дурак всецело уверен в себе, в то время как у умного полно сомнений.
Tom no está listo todavía.
Том еще не готов.

Субтитры из фильмов

Tendrán que ser fuera de la diálisis Y listo para ir tan pronto como llegan sus órganos.
Они должны быть сняты с диализа и готовы к операции как только прибудут органы.
El infierno sí, él está listo.
Еще как, он готов.
Así que sí. Estoy listo.
Так что да, я готова.
Comience perfusión y tenerlo listo para el trasplante.
Начинайте вливание и готовьте к трансплантации.
Pensé que era listo,, pero no lo soy.
Я думал, я готов, но это не так.
Así que, de todos modos, ya sabes, es finalmente listo, Y él se puso, ya sabes, su bandeja de quesos, Usted sabe, es justo.
Ну, в общем, он наконец готов, и у него эта тарелка сыра, все как надо.
No estoy listo para que esto termine.
Я не готов закончить эту встречу. А ты?
Josh, eres muy listo.
Джош, ты такой сообразительный.
Listo, pon tu mano ahí.
Попробуй вытянуть руку.
No soy muy listo Annabelle.
Я не очень умный, Аннабель.
Tengo todo listo para la merienda de la empresa de mañana.
Я уже все приготовила для завтрашнего пикника.
Tipo listo.
Понятно?
Pondré esto aquí hasta que esté listo para subir.
Я положу весь хлам сюда, перед тем, как сходить наверх.
Tu traje está listo.
Твои вещи готовы, Пауль.

Из журналистики

El mundo necesita un continente unido y listo para entrar en acción.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
En ambas ocasiones, Berlusconi fue más listo que sus competidores al aliarse con los socialistas, que en ese momento eran los astros de la vida política italiana.
В обоих случаях Берлускони перехитрил своих конкурентов, примкнув к Социалистам, в то время восходящим звездам итальянской политической жизни.
Además, se nos había dicho que el Gobierno era tan listo, que hasta habría podido obtener beneficios económicos de todo el asunto.
Вдобавок нам говорят, что правительство настолько умно, что оно сможет даже заработать на этом процессе. Возможно.
El BCE está listo para tomar a su cargo la supervisión de los 120 bancos más grandes, que representan el grueso de los activos bancarios de la eurozona, pero los siguientes pasos necesarios para ello ya fueron puestos en duda.
Европейский центральный банк создан, чтобы контролировать 120 самых больших банков, которые ведут счет огромного объема банковских активов еврозоны, но следующие необходимые шаги уже под сомнением.
Japón hoy está listo para volver a conectarse con su propia tradición de armonía social y crecimiento cero.
Япония готова воссоединиться со своими традициями социальной гармонии и нулевого роста.
Estaría listo para reaccionar rápidamente a situaciones de crisis y para ejecutar decisiones que representan un punto de vista común europeo.
Он должен быть готов быстро реагировать в кризисных ситуациях, проводя в жизнь решения, представляющие собой общую точку зрения стран Европы.
Desgraciadamente, en estos momentos ninguno de los tres está listo para estas tareas poco envidiables pero inevitables.
К сожалению, в настоящий момент никто не готов к решению этих незавидных, но неизбежных задач.
Como si quisiera confirmar que la lección tocó fondo, el Secretario de Estado, Colin Powell, recién informó a Rusia que EU está listo, después de todo, para entrar a un tratado que los comprometa a la reducción de armas nucleares.
Словно для того, чтобы подтвердить, что урок усвоен, госсекретарь США Колин Пауэл только что проинформировал Россию о том, что США готовы, в конце концов, заключить договор по сокращению ядерных вооружений, налагающий обязательства на обоих участников.
En consecuencia, la expansión económica mundial disminuirá, puesto que ningún otro país está listo para ser el principal motor de crecimiento.
Следовательно, глобальное экономическое развитие замедлится, т.к. никакая другая крупнейшая страна не готова взять на себя роль главного двигателя экономического роста.
Si el euro estuviera listo, bien podríamos estar viendo un salto en su tipo de cambio frente al dólar a más de 2, en lugar del 1.65 o 1.70 al que va a llegar de cualquier forma.
Если бы евро был полностью готов к прайм тайму, то мы вполне могли бы стать свидетелями того, как его обменный курс в отношении доллара подскочил бы до более 2.00, а не только до 1.65 или 1.70, где он, кажется, так или иначе колеблется в настоящее время.
Pero el gobierno chino se aferra a la creencia de que el pueblo de Hong Kong no está listo para la democracia.
Но китайское правительство упорно придерживается убеждения, что народ Гонконга не готов к демократии.
A pesar de las críticas científicas a los métodos del Club de Roma, el público estaba listo para creer sus sombrías predicciones.
Несмотря на научную критику методов Римского клуба, публика была готова верить страшному прогнозу.
En 1973, al final de la Guerra del Yom Kippur, Israel estaba listo para rodear a todo el tercer ejército egipcio en el Sinaí.
В 1973 году в конце войны Судного дня Израиль смог окружить всю третью армию Египта в Синае.
Saddam será el ganador y estará listo para jugar otra partida.
Саддам опять окажется победителем, готовым продолжить игру с новыми силами.

Возможно, вы искали...