loto | loro | lomo | yodo

lodo испанский

грязь

Значение lodo значение

Что в испанском языке означает lodo?

lodo

Mezcla de tierra y agua.

Перевод lodo перевод

Как перевести с испанского lodo?

lodo испанский » русский

грязь шлам слякоть ил тина сля́коть

Примеры lodo примеры

Как в испанском употребляется lodo?

Простые фразы

No jueges con el lodo. Te estás ensuciando.
Не играй с грязью. Ты пачкаешься.
No jugués con el lodo. Te estás ensuciando.
Не играй с грязью. Ты пачкаешься.

Субтитры из фильмов

Serán aplastados en el lodo como miserables lombrices.
Вы будете раздавлены, как черви в пыли.
Está bien, pero enciérrate a piedra y lodo.
Да. ладно. Запри ворота.
Al menos te ha irritado como para que salieras del lodo tú mismo.
По крайней мере, он тебя разозлил, так что ты смог выбраться из грязи.
No le enseño nada, le retiró la palabra de Dios, y acabó por enviarlo al Támesis para ser un niño del lodo, descalzo y vestido con harapos, víctima del frío, la humedad y la fiebre.
Она ничему не научила его, утаила слово Божье от него. И послала его на берег Темзы собирать отбросы, босого и в одних лохмотьях, воздействуя холодом, сыростью и лихорадкой.
Así que un día levantó la cabeza del río, miró a su alrededor, salió del lodo, y se fue a ver a la Reina.
Вот однажды он появляется на реке, оглядывается вокруг и покидает эту грязь.
Y llegó una noche, manchando de lodo la misma sala del trono, y sólo por la más simple y conmovedora de las desgracias no consiguió su objetivo.
Тем же вечером он добрался и до самого трона, измазав его грязью. И лишь по самой нелепой и трогательной случайности не сбылось то, ради чего он пошёл.
Le tomamos mucho el pelo diciéndole que debería ir a uno de esos. salones de belleza de la Quinta Avenida para un tratamiento completo. ya sabes, con el lodo y todo, pero sólo es en broma.
Мы подшучиваем над ней насчет того чтобы пойти в один из этих массажных салонов. на Пятой Авеню и заказать полное обслуживание- ты знаешь, грязь на подбородок и все прочее. Но это просто шутка.
Bueno, resbalé, y caí en un charco de lodo.
Поскользнулась и упала в грязную лужу.
Y mientras creces, siempre hay otro hermoso vestido. y otro charco de lodo, y aún así no mueres.
Станешь взрослым, и найдётся очередное чудесное платье. и очередная лужа, но ты не умрёшь.
El sol secará este lodo pronto.
Скоро грязь подсохнет на солнце.
Verlo trabajar es como sacar la cabeza debajo de lodo y fango. y volver a ver la civilización.
Смотреть как вы работаете, это как-будто поднять голову из дерьма и снова увидеть цивилизованную жизнь.
Camino sobre el lodo, sin hojas.
Я иду по грязи, листьев нет.
En el borroso e irreal pasado, la gente moría, en silencio, con indiferencia, en el anonimato, mientras otros cumplían con su deber. Víctimas amontonadas en el lodo sobre el que ella caminaba, distraída.
В туманном призрачном мире люди умирали молча, случайно, анонимно, а она исполняла свои обязанности, не замечая втаптываемых в грязь жертв, по которым она шагала.
Liza no volverá a verse perturbada por los recuerdos enterrados en el lodo de Auschwitz.
И, тем более, никогда не восстанут из мёртвых погребённые в освенцимской трясине, чтобы обвинить Лизу.

Из журналистики

Se trata de una vieja treta: arrojar suficiente lodo como para que un poco quede pegado al muro.
Это старый фокус: бросьте побольше грязи, и хотя бы часть ее прилипнет.
Todos se enfrascaron en la tarea de lanzarse lodo acerca de quién le estaba haciendo más daño a la economía mundial.
Все стороны занимались распространением клеветы о том, кто нанес наибольший ущерб мировой экономике.
Ratko Mladic, en traje de combate, macizo, caminando como si el campo estuviera lleno de lodo, y Radovan Karadzic, más alto, de traje, con su pelo blanco caótico, pero cuidadosamente preparado.
Ратко Младич в военной форме, коренастый, с походкой, как если бы он пробирался через грязное поле; и Радован Караджич, более высокий, одетый в костюм, со своей непослушной, но тщательно причесанной копной белых волос.
No obstante, en lugar de dar la bienvenida a la oportunidad de recapitalizarse, quizás con ayuda del gobierno, los bancos prefieren una respuesta al estilo japonés: nos abriremos camino por el lodo.
Однако вместо того, чтобы приветствовать возможность рекапитализации, банки, вероятно, благодаря правительственной поддержке, предпочитают ответ в японском стиле: мы выкарабкаемся.

Возможно, вы искали...