loro | loor | olor | flor

lord испанский

лорд

Значение lord значение

Что в испанском языке означает lord?

lord

Título de los pares británicos que se antepone al nombre o al apellido. miembro de la cámara alta del parlamento británico.

Перевод lord перевод

Как перевести с испанского lord?

lord испанский » русский

лорд

Примеры lord примеры

Как в испанском употребляется lord?

Субтитры из фильмов

Lord Choe realmente lo hubiera odiado.
Владыка Чхвэ этого не любит.
QUERIDO LORD WINDERMERE.
Дорогой лорд Уиндермир! Возможно, вас удивит письмо от совершенно незнакомого человека, но вам необходимо увидеться со мной как можно скорее, если вы хотите избежать некоторых неприятных разоблачений.
NINGUNA FIESTA ERA COMPLETA SIN LORD AUGUSTUS LORTON EL SOLTERON MAS DISTINGUIDO DEL EMPORIO LONDINENSE.
В круг Уиндермиров непременно входил лорд Огастус Лортон, самый блестящий лондонский холостяк.
Lord Roberts, si no te importa.
Он лорд Робертс, к твоему сведению.
Ése era lord Roberts.
Вон лорд Робертс.
Lord y lady Cumberland.
Лорд и леди Камберленд.
Lord Yorks, el vino, por favor.
Подайте мадеру.
Una de las casacas de lord Yorks será lo más adecuado.
Не скупись. Думаю, ему подойдёт сюртук лорда Джорджа.
Usted póngase las ropas de lord Yorks y dese prisa.
А вы пока одевайте бриджи лорда Джорджа.
Mucho mejor que a lord Yorks.
На зависть лорду Джорджу.
Hazme el favor de decirle a lord Yorks que regresaré para la cena.
И скажите лорду Джорджу, что я вернусь к ужину.
Junius, el hermano de Tracy Lord, trabaja allí en la Embajada de EE.UU. y es un viejo amigo de este caballero.
Джуниос, брат Трейси Лорд работает там в посольстве Америки. Он друг этого джентльмена.
Les presentará a los Lord como amigos íntimos de Junius.
Он представит вас Лордам как друзей Джуниоса.
Se puede decir que la Srta. Lord y yo crecimos juntos.
Можно сказать, мы росли вместе.

Из журналистики

Lord Ashdown, el Alto Representante de una coalición de países en Bosnia-Herzegovina, ha ofrecido un buen ejemplo de cómo se puede establecer el Estado de derecho.
Лорд Эшдаун, верховный представитель коалиции стран в Боснии и Герцеговине, подал хороший пример того, как можно установить власть закона.
Sin embargo, gracias a un golpe de suerte, el día en que el tribunal emitió su sentencia Lord Russell Johnston, Presidente de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, estaba en Armenia.
Однако, благодаря удачному повороту судьбы, в тот день, когда суд вынес решение, Лорд Рассел Джонстон, председатель Парламентской Ассамблеи Совета Европы, находился в Армении.
Lord Johnston expresó su opinión sobre mi proceso en sus conversaciones con las autoridades, que entonces decidieron no enviarme a la cárcel.
Лорд Джонстон выразил свое мнение о моем деле во время разговора с властями, которые после этого решили не сажать меня в тюрьму.
Después de la reciente victoria del primer ministro, David Cameron en Reino Unido, mi buen amigo, Lord Norman Lamont, ex ministro de Finanzas, comentó que la recuperación económica británica respalda la posición de nuestro gobierno.
После недавней победы на выборах премьер-министра Дэвида Камерона в Соединенном Королевстве мой хороший друг лорд Норман Ламонт, бывший министр финансов, отметил, что восстановление британской экономики поддерживает позицию нашего правительства.
Una vez iniciada la guerra, Wilhelm se convirtió en Lord Supremo de la guerra, y su principal función habría sido la de arbitrar los elementos rivales dentro de su gobierno.
Как только началась война, Вильгельм стал Верховным военным диктатором, и его главная функция должна была заключаться в разрешении споров между конкурирующими группами его правительства.
Cuando se retiró, 11 años después (fue la primera ministra que más tiempo ocupó el cargo desde que Lord Liverpool lo dejó en 1827), Gran Bretaña era una de las economías más dinámicas de Europa y del mundo. Por eso hoy todos somos thatcheristas.
Когда она ушла с поста 11 годами позже (она дольше всех пробыла на посту премьер-министра с тех пор, как в 1827 в отставку ушел лорд Ливерпуль), Великобритания была наиболее динамично развивающейся экономикой не только в Европе, но и во всем мире.
Los medios occidentales presentaron a Lord Ashdown como un testigo confiable de las atrocidades serbias contra civiles albanos.
Западные СМИ представили лорда Эшдауна как достойного доверия свидетеля злодеяний сербов в отношении мирных албанцев.
Lord Layard defiende más la psicoterapia que el tratamiento con medicación.
Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами.
Sesenta y cinco años después de que Lord Beveridge confiara en que el Estado nos acompañaría de la cuna a la tumba, Cameron y Osborne nos piden que más o menos nos rasquemos con nuestras propias uñas.
Шестьдесят пять лет после того, как лорд Беверидж доверил государству поддерживать нас под руку от колыбели до могилы, Кэмерон и Осборн попросили нас в некоторой степени самим держаться на своих ногах.
La frase de Lord Acton sobre el efecto corruptor del poder todavía no se aplica; la advertencia de Burke sí.
Фраза лорда Эктона о развращающем действии власти ещё не применима к нему, однако предостережение Бурке уже применимо.

Возможно, вы искали...

Lorenzo Lotto | lora | loro | Lore | lorenés | Lorca | Lorza | Lorri | Lorda | Lordi | Lorra | Lorea