лорд русский

Перевод лорд по-испански

Как перевести на испанский лорд?

лорд русский » испанский

lord señor

Лорд русский » испанский

Señor

Примеры лорд по-испански в примерах

Как перевести на испанский лорд?

Субтитры из фильмов

Лорд Грейстоук направлен правительством страны в британскую Африку для пресечения там деятельности арабов в целях работорговли.
EN INGLATERRA, AÑO 1886 d.C.
Дорогой лорд Уиндермир! Возможно, вас удивит письмо от совершенно незнакомого человека, но вам необходимо увидеться со мной как можно скорее, если вы хотите избежать некоторых неприятных разоблачений.
QUERIDO LORD WINDERMERE.
В круг Уиндермиров непременно входил лорд Огастус Лортон, самый блестящий лондонский холостяк.
NINGUNA FIESTA ERA COMPLETA SIN LORD AUGUSTUS LORTON EL SOLTERON MAS DISTINGUIDO DEL EMPORIO LONDINENSE.
Но я знаю, что здесь, в Берлине, вы живёте, как лорд.
Sé que está aquí en el Gran Hotel, viviendo como un señor.
Он лорд Робертс, к твоему сведению.
Lord Roberts, si no te importa.
Вон лорд Робертс.
Ése era lord Roberts.
Лорд и леди Камберленд.
Lord y lady Cumberland.
Джуниос, брат Трейси Лорд работает там в посольстве Америки. Он друг этого джентльмена.
Junius, el hermano de Tracy Lord, trabaja allí en la Embajada de EE.UU. y es un viejo amigo de este caballero.
Нет, матушка Лорд, не посмею, уверяю.
No, Mamá Lord, no lo haría. Le aseguro que no lo haría.
Вот это я называю старой закалкой, матушка Лорд.
Ese es el viejo espíritu cuáquero, Mamá Lord. Siga así.
Ну. Я Дайна Лорд.
Soy Dinah Lord.
Я Трейси Лорд.
Soy Tracy Lord.
Мистер и миссис Лорд, нас тут кое-что беспокоит.
La Srta. Imbrie y yo estamos pensando algo.
Я - Сет Лорд.
Yo soy Seth Lord.

Из журналистики

Томас Бингэм, бывший лорд-главный судья и верховный лорд-судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
Thomas Bingham, expresidente del Tribunal Supremo y juez superior de apelaciones del Reino Unido, propuso una definición un tanto más amplia, aunque claramente compatible.
Томас Бингэм, бывший лорд-главный судья и верховный лорд-судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
Thomas Bingham, expresidente del Tribunal Supremo y juez superior de apelaciones del Reino Unido, propuso una definición un tanto más amplia, aunque claramente compatible.
Лорд Эшдаун, верховный представитель коалиции стран в Боснии и Герцеговине, подал хороший пример того, как можно установить власть закона.
Lord Ashdown, el Alto Representante de una coalición de países en Bosnia-Herzegovina, ha ofrecido un buen ejemplo de cómo se puede establecer el Estado de derecho.
Однако, благодаря удачному повороту судьбы, в тот день, когда суд вынес решение, Лорд Рассел Джонстон, председатель Парламентской Ассамблеи Совета Европы, находился в Армении.
Sin embargo, gracias a un golpe de suerte, el día en que el tribunal emitió su sentencia Lord Russell Johnston, Presidente de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, estaba en Armenia.
Лорд Джонстон выразил свое мнение о моем деле во время разговора с властями, которые после этого решили не сажать меня в тюрьму.
Lord Johnston expresó su opinión sobre mi proceso en sus conversaciones con las autoridades, que entonces decidieron no enviarme a la cárcel.
После недавней победы на выборах премьер-министра Дэвида Камерона в Соединенном Королевстве мой хороший друг лорд Норман Ламонт, бывший министр финансов, отметил, что восстановление британской экономики поддерживает позицию нашего правительства.
Después de la reciente victoria del primer ministro, David Cameron en Reino Unido, mi buen amigo, Lord Norman Lamont, ex ministro de Finanzas, comentó que la recuperación económica británica respalda la posición de nuestro gobierno.
Когда она ушла с поста 11 годами позже (она дольше всех пробыла на посту премьер-министра с тех пор, как в 1827 в отставку ушел лорд Ливерпуль), Великобритания была наиболее динамично развивающейся экономикой не только в Европе, но и во всем мире.
Cuando se retiró, 11 años después (fue la primera ministra que más tiempo ocupó el cargo desde que Lord Liverpool lo dejó en 1827), Gran Bretaña era una de las economías más dinámicas de Europa y del mundo. Por eso hoy todos somos thatcheristas.
Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами.
Lord Layard defiende más la psicoterapia que el tratamiento con medicación.
Шестьдесят пять лет после того, как лорд Беверидж доверил государству поддерживать нас под руку от колыбели до могилы, Кэмерон и Осборн попросили нас в некоторой степени самим держаться на своих ногах.
Sesenta y cinco años después de que Lord Beveridge confiara en que el Estado nos acompañaría de la cuna a la tumba, Cameron y Osborne nos piden que más o menos nos rasquemos con nuestras propias uñas.

Возможно, вы искали...