lujuria испанский

похоть, половое влечение, по́хоть

Значение lujuria значение

Что в испанском языке означает lujuria?

lujuria

Vicio consistente en el uso ilícito o en el apetito desordenado de los deleites carnales. Exceso o demasía en algunas cosas.

Перевод lujuria перевод

Как перевести с испанского lujuria?

Примеры lujuria примеры

Как в испанском употребляется lujuria?

Простые фразы

La lujuria es uno de los siete pecados capitales.
Сладострастие - один из семи смертных грехов.

Субтитры из фильмов

Pero aquí el cruel estruendo de la música barata, el alcohol, el odio, la lujuria generan un perverso carnaval.
Но здесь разнузданная музыка, выпивка, ненависть, похоть, смешались в дьявольском карнавале.
Y que ofrecerán sus cuerpos a la lujuria de los jóvenes ingleses para repoblar Francia con bastardos guerreros.
Что пыл у нас погас, что им придётся Отдать тела английской молодёжи, Чтоб Францию бойцами населить.
Es el centro de todo el ocio, la intriga y la lujuria.
Это средоточие безделья интриг и роскоши.
A pesar de que te avergonzaras del orgullo, la envidia, la lujuria y la ambición de su status superior.
Хотя и немножко смущен гордыней, завистью, роскошью и амбициями высшего сословия.
Toda cama de matrimonio lecho de amor lecho de lujuria.
Каждая брачная кровать кровать влюбленных кровать страсти.
Mas la razón enfría los impulsos, frena los deseos de la carne, la lujuria desbocada. De lo cual es brote y retoño eso que tú llamas amor.
На то нам и дан разум, чтобы охлаждать наши бешеные порывы, укусы нашей похоти, наши разнузданные желания.
Oscuros prolegómenos a una historia de lujuria y malos pensamientos.
Нет, распутство, клянусь этой рукой!
Si esperas vivir una vida de lujuria, bebe mucho zumo de piña.
Конечно, надо. Если рассчитываешь жить в роскоши, глотая ананасовый сок!
Lujuria, pero no amor.
Похоть, а не любовь.
El lado negativo, al que llaman hostilidad, lujuria, violencia.
Его отрицательная сторона, которую вы называете враждебностью, похотью, насилием.
El ansia creada por la lujuria capitalista en los prostituídos trabajadores.
Ублюдки, присосавшиеся к плодам нашего труда.
Hijo espurio, padece de epilepsia hereditaria,.causada por una lujuria desenfrenada.
Страдает наследственной эпилепсией - результат неконтролируемой похоти.
Prudentes,.al entrar en la guarida de la lujuria,.levemente, con reverencia,.sin alterar el hecho de la concepción y el parto,.de la consumación del matrimonio y de la ruptura del matrimonio;.del sueño y de la muerte.
Осторожно, словно вступая в логово змей или похоти, осторожно, чтоб не потревожить, благоговея, проник он в ложе зачатия и родов, свершения и разрушения брака; ложе сна и смертный одр.
En cuanto a la lujuria, señor, la provoca y la desprovoca.
В отношении распутства, сэр, вино -вещь предательская, лукавая.

Возможно, вы искали...