maravilla испанский

чудо

Значение maravilla значение

Что в испанском языке означает maravilla?

maravilla

Acontecimiento o cosa impresionante que provoca admiración. Acción o efecto de maravillar o de maravillarse. Botánica.| (Calendula officinalis) Planta herbácea compuesta, de flores terminales color naranja, cuyo conocimiento se usa como antiespasmódico en medicina. Botánica.| (Ipomoea imperati, y Convolvulus tricolor) Nombre común de varias plantas perennes de la familia de las convolvuláceas, trepadora (enredadera), de hojas ovadas, flores tubulosas de color azul purpúreo o blanco y de frutos en cápsula, de uso para ornamental. Botánica.| (Mirabilis jalapa) Planta nictaginácea de flores blancas, rojizas o amarillas, originaria del Perú. Sus flores se abren por la noche y se cierran durante el día. Tiene carnosas raíces tuberosas y puede alcanzar entre 60 a 150 cm de altura. Botánica.| (Helianthus annuus) Planta de la familia de las asteráceas, herbácea, anual, originaria de América, de tallo alto y erecto y característica inflorescencia amarilla en forma de disco. Sus semillas comestibles se aprovechan para la extracción de aceite.

Maravilla

Apellido

Перевод maravilla перевод

Как перевести с испанского maravilla?

Примеры maravilla примеры

Как в испанском употребляется maravilla?

Простые фразы

Dormí de maravilla.
Я прекрасно поспал.
El traje te sienta de maravilla.
Костюм прекрасно на тебе сидит.

Субтитры из фильмов

Imita a Maurice Chevalier de maravilla.
И у него есть талант. Вы бы видели, как он показывает Мориса Шевалье.
De maravilla, gracias al barón.
Чудесно, благодарю, барон.
Ellen, baila de maravilla.
Да ведь, Эллен, она прекрасно танцует.
Está de maravilla.
Она трогательно прекрасна.
Me maravilla que aún siga vivo.
Я удивлён, что до сих пор жив!
No sé cómo piensa Jerry, si es europeo o excéntrico. pero es una maravilla.
Не знаю уж, какой у Джерри ум, но он чудо. Если бы я не была ночью дома,..
Es una maravilla de la mecánica.
Когда я скажу, что она считается механическим чудом эпохи, вы удивитесь.
Vean a la bailarina egipcia. Baila que es una maravilla.
Недавно они сбежали из дворца шейха.
Qué maravilla!
Взял и ушел.
Se ha portado de maravilla y no ha llorado ni una vez.
О, он самый лучший малыш, какого я только видела. Он даже ни разу не заплакал.
Las patillas le sientan de maravilla.
Вы неотразимы с вашими бакенбардами.
Qué maravilla pero no se lo digas a nadie.
Это чудесно вы ведь никому не скажете, правда?
Estabas de maravilla cuando hiciste como caballo.
Но ты был в полном порядке, когда изображал лошадь.
Qué maravilla.
Прекрасно.

Из журналистики

Eso explica por qué a corto plazo el mercado puede parecer el casino de Keynes y a largo plazo la maravilla de Hayek.
Это объясняет, почему рынок может быть похож на казино Кейнса в краткосрочном периоде и на чудо Хаека в долгосрочном.
Los tibetanos no se pueden quejar de que se han quedado atrás en la transformación de China de una ruina de Tercer Mundo a una maravilla de desarrollo urbano.
После десятилетий разрухи и запущенности Тибет извлек выгоду из огромного количества китайских денег и энергии для того, чтобы модернизировать страну.
Niyazov destruyó el sistema de atención a la salud del país y se olvidó de la pobreza endémica mientras gastaba miles de millones de dólares para convertir a la capital, Ashgabat, en una maravilla de mármol blanco y de oro al estilo de Las Vegas.
Ниязов разрушил систему здравоохранения страны и не уделял никакого внимания свойственной данному региону проблеме бедности, в то время как на превращение столицы, Ашгабата, в чудо из белого мрамора и золота наподобие Лас-Вегаса тратились миллиарды.

Возможно, вы искали...