marginal испанский

маргинальный

Значение marginal значение

Что в испанском языке означает marginal?

marginal

Que pertenece o concierne al o a la margen (en sus diferentes acepciones). Que está situado en la margen o borde (de un texto, una ciudad, etc.) Que está al margen, esto es, no tiene participación (en un asunto, una actividad, una colectividad, etc.) Referido a un tema o elemento, que tiene poca importancia o relevancia. Referido a una persona o grupo, que está por fuera de lo convencional, normativa o socialmente aceptado. Determinado por su poca cantidad, intensidad o participación, y, por tanto, minoritario o relegado. Dícese de personas de posición económica inferior y de hábitos incultos

Перевод marginal перевод

Как перевести с испанского marginal?

marginal испанский » русский

маргинальный предельный бахромчатый

Примеры marginal примеры

Как в испанском употребляется marginal?

Субтитры из фильмов

Es un cazador de hombres; un mercenario. Un marginal, un fuera de la ley.
Он - не человек, он коллекционер скальпов, ищейка, загонщик.
Por un grado marginal, sí.
В несущественной степени, да.
Un empleado marginal del Sector 7G.
Сотрудник низкого уровня в секторе 7 Г.
Lo siento, Sideshow Bob el Marginal, pero es su deseo especial.
Извини, Неважный Боб, но это ее желание.
Crumb, como todos los grandes satíricos, es un marginal en su propio país.
Так что Крамб, как и все великие сатирики, изгнанник в своей стране.
No puede vivir una vida normal. Sería una marginal.
Ей бы такое не простили, её бы прогнали отовсюду.
Pienso que el es un marginal, capaz de causar grandes estragos, aparte de haber violado su condicional y de haber volado ilegalmente.
Да, он подонок, и способен навредить, но. нарушение правил условного освобождения и побег. Как вы сказали, вас зовут?
Hay un problema más fundamental que el costo marginal.
Я думаю, что проблема глубже и серьёзнее, чем предельные издержки.
Si algo ha mejorado en tu actitud, ha sido marginal.
Должен сказать, если ты и стал лучше относится к ним, то ненамного.
Por muy marginal que fuese el vecindario, éramos una comunidad.
Каким бы суровым ни было окружение. у нас есть общество.
El empleo es un tema marginal en algunos estados clave de Rust Belt, pero debemos recordar que el referéndum era sobre el liderazgo de Bush en la guerra contra el terrorismo.
Кэйт, возможно, нехватка рабочих мест была второстепенной проблемой. в ряде штатов, относящихся к промышленному поясу. Но, в конечном итоге, это был референдум о доверии. Джорджу Бушу как лидеру. войны против терроризма и войны в Ираке.
No estoy seguro de entender su jerga marginal, Dr. House.
Я не уверен, что понял твой гетто-сленг, доктор Хаус.
Realmente, tuve una infancia marginal.
По правде, я волочил жалкое существование.
Esto es lo que sucede cuando vives una vida marginal.
Вот что происходит, когда живешь без крыши над головой!

Из журналистики

Si el margen que actúa como umbral se establece en un nivel razonablemente alto a fin de lograr un descuento importante, la cantidad de deuda que se retira mediante la recompra sería marginal.
Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
Aunque las fuerzas policiales europeas ponen la prevención como una de las principales prioridades de sus planes, Francia ha escogido tratarla como un objetivo marginal.
В то время как европейские полицейские силы ставят превенцию на первое место среди своих целей и задач, Франция предпочла отвести ей второстепенную роль.
La teoría económica neoclásica, que por un siglo ha predominado en Occidente, sostiene que la remuneración que recibe cada persona refleja su contribución social marginal, lo que aporta a la sociedad.
Неоклассическая экономическая теория, доминирующая на Западе уже целый век, говорит о том, что вознаграждение каждого отдельного человека является следствием его собственного социального вклада - т.е. того, что он даёт обществу.
No hay que preguntarse porque la política monetaria ha tenido un impacto tan marginal.
Неудивительно, что денежно-кредитная политика была так малоэффективна.
En términos generales, este principio implica que la tasa impositiva marginal debe ser similar para diferentes niveles de ingresos, para diferentes tipos de consumo, para gastos actuales o futuros, y así sucesivamente.
Как правило, этот принцип означает, что предельные ставки налогов должны быть сходны в трудовых доходах различных уровней, для различных видов потребления с затратами на сегодняшний день и на завтрашний и так далее.
Uno de los métodos de recaudación más eficientes es el impuesto sobre la nómina que se aplica en Estados Unidos, cuya tasa marginal es cercana al promedio (por la ausencia de deducciones y la gran uniformidad de la estructura impositiva).
Одним из наиболее эффективных методов повышения налогов в США является налог на заработную плату, для которого предельная ставка близка к среднему уровню (из-за отсутствия отчислений и небольшой градации в уровневой структуре).
Los islamistas no son ni un grupo político marginal ni una fuerza terrorista.
Исламисты не являются ни маргинальной политической группой, ни террористической силой.
Una política monetaria aún más expansionista podría fortalecer la recuperación de manera marginal, pero al costo de aumentar los ya peligrosos desequilibrios de la región.
Расширение экспансионистской монетарной политики может лишь маргинально содействовать восстановлению экономики, причем ценой увеличения уже и так опасных дисбалансов в еврозоне.
Esto disminuiría la productividad marginal de las horas trabajadas lo suficiente como para contrarrestar los efectos positivos de aumentar la cantidad de horas por trabajador.
Это понизит предельную производительность рабочего времени до такой степени, что уничтожит положительный эффект увеличения количества рабочих часов.
Son lugares donde el agua es tan escasa año tras año, la producción agrícola es marginal en el mejor de los casos.
В этих местах вода настолько дефицитна, что растениеводство, в лучшем случае, маргинально.
Crear nuevos activos para los inversionistas cuesta recursos y, cuanto mayor la demanda de este tipo de activos, mayor el costo marginal de crearlos.
Создание новых активов для инвесторов требует ресурсов, и чем выше спрос на такие активы, тем выше маргинальная стоимость из создания.
Hasta hace poco, la independencia de los reguladores y supervisores financieros recibía sólo una atención marginal.
До недавнего времени вопросу о независимых финансовых регуляторах и инспекторах уделялось не очень много внимания.
Un tercer factor es que la violencia se ha convertido en un asunto marginal incluso dentro de Tailandia.
Третья причина заключается в том, что данные насильственные действия стали маловажной новостью даже в самом Таиланде.
Se tomó una decisión de intervenir militarmente en una situación que se puede decir que era de interés marginal, pero ahora los aliados deben comprender que están utilizando medios serios para lograr un objetivo serio.
И хотя было принято решение о военном участии в ситуации с сомнительно выгодой, сейчас все союзники должны понимать, что они используют серьезные средства для достижения серьезных целей.

Возможно, вы искали...