marginal английский

краевой, маргинальный, предельный

Значение marginal значение

Что в английском языке означает marginal?
Простое определение

marginal

If something is marginal, it is not very large, important or central. But this discussion is marginal to the real issue. (in finance) The marginal profit, tax rate, etc. is the percent earned or paid on one more unit of production or income. Large scale economies tend to mean that the marginal cost of serving an additional customer is either zero or very small. If something is marginal, it is low quality, almost unacceptable. His writing is marginal at best. I don't think he'll pass. If something is marginal, it is written in a margin. I can't read the marginal notes.

marginal

at or constituting a border or edge the marginal strip of beach (= borderline) of questionable or minimal quality borderline grades marginal writing ability producing at a rate that barely covers production costs marginal industries (= bare) just barely adequate or within a lower limit a bare majority a marginal victory

Перевод marginal перевод

Как перевести с английского marginal?

Синонимы marginal синонимы

Как по-другому сказать marginal по-английски?

Примеры marginal примеры

Как в английском употребляется marginal?

Субтитры из фильмов

He's never broken the law, at least not severely, and for the past seven years, with his one-man spaceship, he has obtained a marginal living by engaging in the buying and selling of rare merchandise, including, unfortunately, tribbles.
Он никогда не нарушал закон. По крайней мере по-крупному. И последние 7 лет он со своим одноместным кораблем добывает себе небольшие средства путем покупки и продажи редких товаров, включая трибблов, к сожалению.
By a marginal degree, yes.
В несущественной степени, да.
Higher marginal rates on your taxes.
Выше ставок по налогам.
So here's two people who hate each other, don't really ever wanna talk but the phone machine is like this relationship respirator keeping these marginal, brain-dead relationships alive.
Есть два человека, которые ненавидят друг друга, не хотят разговаривать но автоответчик - это как аппарат искусственного дыхания для отношений поддерживающий жизнь в этих бесполезных отношениях на грани разрыва.
No, but considering what he did for a living he probably had dealings with all sorts of marginal characters.
Нет, но учитывая, чем он зарабатывал, он, наверное, имел дело с самыми разными маргинальными типами.
It's a marginal adjustment.
Он немного выровнен.
The rest is marginal I mean, look around.
Половина вещей в этом комплексе не работают, остальные уже на подходе. Оглянитесь вокруг.
I think there's a more fundamental problem than marginal cost.
Я думаю, что проблема глубже и серьёзнее, чем предельные издержки.
If you've had an attitude improvement, it's marginal.
Должен сказать, если ты и стал лучше относится к ним, то ненамного.
Curtis, we're already marginal.
Кёртис, мы и так вне закона.
Jobs may have been a marginal issue, Kate in some of the rust belt battle ground states.
Кэйт, возможно, нехватка рабочих мест была второстепенной проблемой. в ряде штатов, относящихся к промышленному поясу.
I mean, demographically speaking, you still have a lot of marginal types.
Я хочу сказать, демографическая ситуация такова, что вокруг куча маргиналов.
This is my punishment, This marginal existence.
Это мое наказание, это вот пограничное существование.
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land.
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса.

Из журналистики

Contrary to popular perception, the public-sector wage bill is only of marginal importance.
Вопреки распространенному мнению, фонд оплаты труда в государственном секторе имеет только второстепенное значение.
Environmental issues are of paramount importance in marginal countries because their impact on human survival is immediate and direct.
Охрана окружающей среды является вопросом первостепенной важности в маргинальных странах, поскольку имеет непосредственное влияние на выживание людей.
Under a North Korean collective leadership dominated by the military, the power of the country's economic bureaucrats will be marginal, at best.
Под северокорейским коллективным управлением, в котором доминируют военные, власть экономических бюрократов страны будет в лучшем случае незначительной.
If the threshold spread is set reasonably high in order to achieve a significant discount, the stock of debt retired by the buyback would be marginal.
Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
Согласно приведенной цитате президента Дж. Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние.
But, as the marginal productivity gains from such investment began to fall, senior managers' survival and compensation continued to be tied to stock-market performance.
Но, несмотря на то, что рост предельной производительности от таких инвестиций начал падать, выживание старших менеджеров и их компенсационные пакеты продолжали быть привязанными к показателям фондовой биржи.
The goal was to deal aggressively and proactively with some of the marginal health impacts of global warming.
Ставилась цель решительно и превентивно ликвидировать некоторые несущественные воздействия глобального потепления на здоровье.
While European police forces place prevention at the top of their agendas, France has chosen to treat it as a marginal goal.
В то время как европейские полицейские силы ставят превенцию на первое место среди своих целей и задач, Франция предпочла отвести ей второстепенную роль.
Immigration countries gain because all but marginal migrants produce more value added than they get back in wages.
Страны, принимающие иммигрантов, получают выгоду от того, что все, за исключением маргинальных иммигрантов, производят больше добавленного продукта, чем они получают в виде заработной платы.
If immigrants gain welfare benefits in addition to wages, more will be lured into coming than necessary, and marginal migrants would create welfare losses for the EU equal to the benefits.
Если на ряду с заработной платой иммигранты будут получать социальные льготы, это дополнительно привлечет больше рабочей силы чем необходимо, а содержание маргинальных иммигрантов повлечет дополнительные потери для ЕС равные полученным выгодам.
Even so, such marginal forces do not yet constitute a system for redressing grievances.
Но даже в этом случае такие маргинальные силы все еще не образуют систему для восстановления справедливости.
Neoclassical economic theory, which has dominated in the West for a century, holds that each individual's compensation reflects his marginal social contribution - what he adds to society.
Неоклассическая экономическая теория, доминирующая на Западе уже целый век, говорит о том, что вознаграждение каждого отдельного человека является следствием его собственного социального вклада - т.е. того, что он даёт обществу.
Private insurance would discourage construction in the most dangerous locations, owing to prohibitively high premiums, while encouraging the adoption of tsunami-resistant building standards in marginal areas.
Частное страхование не будет поощрять строительство в таких опасных местах, назначая здесь очень высокие страховые взносы, в то же время поощряя принятие стандартов строительства, предохраняющих от разрушительного воздействия цунами в пограничных зонах.
A large group of migrant workers and families (on the order of 150 to 200 million people) are formally still rural, but in fact are marginal urban residents with constrained rights and access to services.
Большая группа мигрирующих рабочих и семей (примерно от 150 до 200 миллионов людей) формально все еще составляют часть сельского населения, однако в действительности являются маргинальными городскими жителями с ограниченными правами и доступом к услугам.

Возможно, вы искали...