mote | yate | vate | cate

mate испанский

мат, матовый, ма́товый

Значение mate значение

Что в испанском языке означает mate?

mate

Gastronomía.| Infusión de yerba mate consumida como bebida estimulante. Tradicionalmente, se sirve en un pote hecho de calabaza seca y se bebe con una bombilla metálica. Es común en la gastronomía de Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay. Gastronomía.| Por extensión, bebida obtenida de remojar en agua cualquier hierba aromática. Recipiente elaborado a partir de una calabaza, de asta, metal u otro material donde se toma la infusión. Botánica.| (Lagenaria siceraria) Planta de la familia de las Cucurbitáceas, cuyas calabazas son usadas para crear vasos para tomar mate1. Anatomía.| Cabeza (parte corporal). Por metonimia, capacidad de pensamiento y de juicio. Semilla o poroto con que juegan los muchachos.[cita requerida]

mate

Ajedrez.| Jugada de ajedrez que coloca al rey de uno de los bandos en una posición indefendible al no poder evadir un jaque, finalizando así la partida.

mate

Que no tiene brillo

Mate

Apellido.

Перевод mate перевод

Как перевести с испанского mate?

Примеры mate примеры

Как в испанском употребляется mate?

Простые фразы

Si juegas así, te habrán hecho jaque mate en diez movimientos.
Если будешь так играть, тебе поставят шах и мат через десять ходов.
Quiero matar a Tom antes que él me mate.
Я хочу убить Тома, прежде чем он убьёт меня.
Quiero matar a Tom antes que él me mate.
Я хочу убить Тома прежде, чем он меня убьёт.
Es la hora para que se amontone toda la gente buena y mate a la gente mala.
Пора бы уже всем хорошим людям собраться и убить всех плохих людей.
Tomar mate solo ayuda a evitar el contagio del ébola.
Питьё парагвайского чая из индивидуальной посуды помогает избежать заражения Эболой.
A María se le da muy bien jugar a la ajedrez, me hizo jaque mate en diez movimientos.
Мария хорошо играет в шахматы, она поставила мне шах и мат в десять ходов.

Субтитры из фильмов

Supongo que. vivir en el exilio con una identidad falsa, intentando que no te mate la CIA, hace maravillas con los michelines.
Я так понимаю. жизнь в изгнании под выдуманным именем и нависшей угрозой убийства со стороны ЦРУ творит чудеса с талией.
Eso no está bien. Por mucho que se mate a trabajar.
Как бы тяжело она не работала.
Pero quedémonos hasta que lo mate por ti.
Но позволь нам остаться до тех пор, пока я не убью его ради тебя.
Entre antes de que la mate la humedad.
Возвращайтесь в дом, пока вы не заболели.
Lléveselo de aquí antes de que lo mate.
Уведите его отсюда пока я его не убил.
Esperaré a que Mr. Durand mate a la próxima víctima.
Подожду, пока Дюран не убьет свою 13 жертву.
Creo que se comerá a todos los que mate.
Мне кажется, он съест всё, что убьёт.
Que yo lo hice. Que yo la mate.
Что я это сделала, что я её убила.
No me mate.
Не убивайте меня.
Mate a Zapata ahora.
Убейте этого Сапата сейчас.
Le aconsejo que mate a Zapata.
Я советую пристрелить Сапата сейчас!
A menos que la mate.
Если она жива.
Ojalá el río no te mate, Calder.
Я надеюсь, река не убьет тебя, Колдер.
Si no hay otro remedio, mate a Luisa.
Если не будет другого выхода, убей Луизу.

Из журналистики

Sus propuestas llevarían, se dice, a que el estado mate a la gente mayor.
Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей.
La única manera de evitar que la vagoneta mate a las cinco personas es empujarlo del puente para que caiga delante de la vagoneta.
Если Вы столкнете незнакомца, то он погибнет, но Вы спасете пять других людей.
El procedimiento habitual consiste en que la familia de la víctima mate a alguien del subclan del causante de su muerte.
В течение четырех дней старейшины двух субкланов вели переговоры, пытаясь найти компромиссное решение, чтобы не допустить кровопролития.
Más común es la opinión de que se justifica comer carne, siempre y cuando los animales tengan una vida decente antes de que se los mate.
Более распространённой является точка зрения, говорящая о том, что мы оправданы в потреблении мяса, если животные хорошо живут до того, как их убивают.
En tanto que uno no mate, mutile, robe, engañe, etc., uno puede ser un ciudadano moralmente virtuoso, incluso si uno despilfarra el dinero y no brinda nada a la caridad.
До тех пор пока кто-то не убивает, не увечит, не крадет, не занимается мошенничеством и т.д., он может считаться нравственно добродетельным гражданином, даже если он тратит деньги без меры и ничего не выделяет на благотворительные цели.

Возможно, вы искали...