maternidad испанский

материнство

Значение maternidad значение

Что в испанском языке означает maternidad?

maternidad

Estado, condición, calidad o cualidad de madre. Hospital, u otro establecimiento benéfico, especializado en obstetricia.

Перевод maternidad перевод

Как перевести с испанского maternidad?

Примеры maternidad примеры

Как в испанском употребляется maternidad?

Субтитры из фильмов

La maternidad del siglo XX.
Материнство в двадцатом веке.
Hubiera tenido más piedad con la dama si no supiera lo aprensiva que es y cómo por ello había rehusado la maternidad.
У меня было бы больше симпатий к леди. если бы не знал, как она сама боялась. и отказалась от материнства.
Puede verlo en sala de maternidad.
Мы можете посмотреть на него через окно.
También podríamos culpar a la. Maternidad.
Ты с таким же успехом можешь обвинить. матерей.
Para usted, la maternidad sería como coser y cantar.
Характер и сильное гибкое тело. Редкое сочетание, мисс Прескотт.
Es profunda, la maternidad.
Материнство поистине глубоко.
Ese Pancaldi que nombra, era el médico del hospital de maternidad.
Этот Панкальди, которого она упомянула, был врачом в роддоме.
El hijo de Pierre Gasperi y Catherine Aigroz vino a este mundo a las 8 a.m.,.en la maternidad del hospital de Port-Royal boulevard.
Дитя Пьера Гаспери и Катрин Эгроз появилось на свет божий ровно в 8 утра, в родильном доме на бульваре Порт-Рояль.
Acabo de pasar por la maternidad,.para ver qué tal estaba.
Тлько что заходила, узнать как она. Она в родильном доме на Холлс стрит.
Pues, Bones, le sugiero que abra una sala de maternidad.
Ладно, док, могу только посоветовать открыть детский сад.
Seamos leales a nuestro sexo y a la maternidad.
Мы обязаны быть рядом с ней. Проявим женскую солидарность!
Sólo hay una cosa real en el mundo: la maternidad.
В мире есть самая главная вещь: материнство.
Anna Maria Pagliuca es la nueva presidenta. del Instituto Nacional de de la Maternidad.
Анна Мария Пальюка возглавила Министерство материнства и детства.
La sala de maternidad. No quedó nada.
Детское и родильное отделения.

Из журналистики

Sus padres tienen una licencia de maternidad o paternidad para ayudarlos a criar al niño.
У его родителей имеется гарантированный отпуск в связи с рождением ребенка (как у матери, так и у отца), для того чтобы они могли лучше заботиться о младенце.
Las licencias por maternidad y paternidad deberían aumentar en países, como Estados Unidos, donde son bajas.
Отпуск по беременности и родам, а также по уходу за ребенком для матерей или отцов должен быть увеличен там, где он короткий, как, например, в Соединенных Штатах.
Las cifras muestran el abismo que existe entre los países ricos y los países pobres en lo que a la maternidad concierne.
Цифры показывают, что в богатых и бедных странах в отношении проблемы материнства существует пропасть.
En el Día de la Madre, honremos a las madres en todo el mundo prometiendo hacer todo lo que podamos para que la maternidad sea más segura para todos.
Давайте уважим наших матерей во всем мире в День матери, дав обещание сделать все возможное, чтобы сделать материнство более безопасным для всех.
Al respaldar la elección de una mujer de combinar maternidad con un trabajo exigente, los conservadores sociales hoy parecen coincidir con las feministas de antaño.
В поддержке выбора женщины в пользу сочетания материнства и требовательной работы, социальные консерваторы сейчас соглашаются с давними защитниками женских прав.

Возможно, вы искали...