monetario испанский

денежный

Значение monetario значение

Что в испанском языке означает monetario?

monetario

Colección numismática. Grupo de cajones, estantes o tablas donde las monedas y las medallas están colocadas ordenadamente. Sitio donde se colocan y conservan los cajones que contienen el conjunto de monedas y medallas.

monetario

Relativo a la moneda, sea a los objetos materiales que la representan o a la cantidad abstracta económica.

Перевод monetario перевод

Как перевести с испанского monetario?

Примеры monetario примеры

Как в испанском употребляется monetario?

Субтитры из фильмов

En mi primera elección. o quizás en mi nombramiento en el Consejo Monetario. No estoy seguro.
Думаю, на первой же должности, при назначении в министерство финансов.
No tienen un sistema monetario.
У них нет денег.
Aunque la operacion parezca bastante sencilla sigue teniendo un costo monetario por hacerla.
Это не игра. Это операция.
Ahora es senador, asesor del Fondo Monetario Internacional.
А ныне сенатор, заседает во всяких советах, доносит в Международный валютный фонд.
Pero.creí que esto era un cambio monetario.
Я такпонял,выхотели обсудить обмен валюты?
Creo que mejor haremos un retiro monetario.
А я думаю, сейчас перейдём непосредственно к её изъятию.
No tienes derecho de sacarle valor monetario.
Так что если хочешь идти, иди один.
La Capitán Janeway le proveerá de cualquier reembolso monetario que pida.
Капитан Джейнвей предоставит вам любую денежно-кредитную компенсацию.
Es una reliquia que no tiene precio, pero asumo que un Goa'uld no está interesado en su valor monetario.
По меркам Земли это бесценная реликвия, но не думаю, что Гоаулда интересует его рыночная стоимость.
Riesgo monetario. Muy especulativo.
Риск деньгами - довольно опасно.
No tiene ningún valor monetario inherente.
Она не имеет ничего общего с денежной стоимостью.
Le ofrecí un incentivo monetario.
Так я и предложила стимул наличными.
Grace conocía el astuto sistema monetario de la Ley del Ama.
Грейс знала о хитрой валютной системе, предусмотренной Законом Мэм.
Sin beneficio monetario para mí.
В котором у меня нет материальной заинтересованности.

Из журналистики

SANTA BARBARA - La campaña del gobierno chino para que su moneda, el renminbi, sea incluida en los activos de reserva del Fondo Monetario Internacional parece estar al borde del éxito.
САНТА-БАРБАРА. Кампания китайского правительства по включению своей валюты женьминьби (китайский юань) в резервные активы Международного валютного фонда (МВФ), кажется, находится на пороге успеха.
Por cierto, apacigua a los líderes de China, al ofrecerles un incentivo más fuerte para seguir trabajando dentro del régimen monetario internacional existente.
Конечно, это решение задабривает лидеров Китая, предлагая им более серьезный стимул для продолжения работы в рамках существующего международного монетарного режима.
NUEVA YORK - La cumbre anual del Fondo Monetario Internacional de este año mostró claramente que Europa y la comunidad internacional siguen sin dirección en lo que se refiere a la política económica.
НЬЮ-ЙОРК. После ежегодной встречи Международного валютного фонда в этом году стало понятно, что Европа и международное сообщество остаются без управления, когда дело доходит до экономической политики.
CAMBRIDGE - Cuando estalle la próxima crisis financiera global a plena escala, no permitamos que se diga que el Fondo Monetario Internacional nunca se preocupó por prevenirla.
КЭМБРИДЖ. Когда наступит следующий всеобъемлющий глобальный финансовый кризис, пусть не говорят, что Международный Валютный Фонд ничего не пытался сделать, чтобы предотвратить его.
En cuanto haya nuevo gobierno, el Fondo Monetario Internacional debe enviar una misión para acordar, en un plazo de dos semanas, un programa de estabilización financiera.
Как только будет назначено правительство, Международный валютный фонд должен отправить в Украину миссию. В течение двух недель миссия МВФ должна совместно с новой администрацией завершить выработку новой программы финансовой стабилизации.
Sin embargo, los instrumentos de regulación y ajuste monetario siguen actuando a nivel nacional y, por tanto, insuficiente.
Но регуляторные и денежно-кредитные инструменты остаются национальными и, следовательно, не имеют полной силы.
Según el Fondo Monetario Internacional, el déficit presupuestario está decayendo, y el excedente primario (ingresos netos menos pagos de intereses) está creciendo.
По данным Международного валютного фонда, дефицит бюджета снижается, а первичное положительное сальдо (чистые прибыли минус выплаты процентов) растет.
Si, por ejemplo, Corea del Norte estuviera dispuesta a respetar las normas internacionales de conducta económica, podría invitársele a ser miembro del Fondo Monetario Internacional.
Если, скажем, Северная Корея проявляет уважение к международным стандартам экономического поведения, то ее можно было бы пригласить в Международный валютный фонд.
Durante la crisis de la deuda de los años 80 y 90, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial obligaron a decenas de países pobres importadores de alimentos a desmantelar estos sistemas estatales.
Во время долгового кризиса 1980-х и 1990-х годов Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк заставили десятки бедных стран, импортирующих продовольственную продукцию, демонтировать эти государственные системы.
También debería reconstituir el Fondo Monetario Internacional para que reflejara mejor el orden jerárquico predominante entre los Estados y revisar su método de funcionamiento.
Конференция также должна была бы воссоздать Международный валютный фонд, чтобы он лучше отражал доминирующую иерархию среди стран, и должна была бы пересмотреть методы работы этого фонда.
Además, un nuevo Bretton Woods debería reformar el sistema monetario.
Кроме того, новая Бреттонвудская конференция провела бы реформу валютной системы.
La canciller alemana, Ángela Merkel, prevaleció con su exigencia de que el Fondo Monetario Internacional participe en un plan de rescate para Grecia, en caso de requerirse uno.
Канцлер Германии Ангела Меркель одержала победу со своим требованием, чтобы Международный валютный фонд также обязательно участвовал в спасении Греции.
CAMBRIDGE - Qué diferencia ha significado la crisis para el Fondo Monetario Internacional.
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд.
En primer lugar, podría ocurrir que no se aplicara bien la estrategia de salida del alivio monetario y presupuestario, porque las autoridades reciben duras críticas tanto si actúan a ese respecto como si no.
Также сегодня есть две причины опасаться двукратного увеличения глубины рецессии.

Возможно, вы искали...