nativo испанский

уроженец, тузе́мный, ме́стный

Значение nativo значение

Что в испанском языке означает nativo?

nativo

Que es originario del lugar referenciado

Перевод nativo перевод

Как перевести с испанского nativo?

Примеры nativo примеры

Как в испанском употребляется nativo?

Простые фразы

Cristóbal Colón nunca jamás ha necesitado la revisión de un nativo.
Христофор Колумб никогда в жизни не нуждался в проверке носителем языка.
Soy nativo de Chile y orgulloso hispanohablante.
Я чилиец по происхождению и с гордостью говорю на испанском языке.
Tom quería estudiar japonés con un hablante nativo.
Том хотел изучать японский с носителем языка.
Todo estudiante que se ha graduado de nuestra universidad ha estudiado inglés con un hablante nativo por al menos dos años.
Все студенты, окончившие наш университет, занимались английским с носителем языка по крайней мере два года.
Tom puede hablar francés casi como un nativo.
Том может говорить по-французски почти как носитель языка.
Creo que si hablara más a menudo con un hablante nativo, mi inglés mejoraría rápidamente.
Думаю, если бы я чаще говорил с носителем языка, мои знания английского быстро бы улучшились.
Esta frase necesita verificación de un hablante nativo.
Это предложение нуждается в проверке носителем языка.
Disculpe, pero incluso siendo nativo, jamás escuché esta palabra.
Извините, но даже при том, что я носитель языка, этого слова я никогда не слышал.
Muchos,si no la mayoría, de los traductores profesionales solo traducen a su idioma nativo.
Многие, если не большая часть профессиональных переводчиков, переводят только на свой родной язык.
Quiero aprender y practicar español con un profesor nativo.
Я хочу учить и практиковать испанский с преподавателем-носителем языка.
Pronto estarás hablando español como un nativo.
Скоро ты будешь говорить по-испански как носитель языка.
Pronto estarás hablando español como un nativo.
Скоро ты будешь говорить на испанском как на родном.
Tu inglés es gramaticalmente correcto, pero a veces lo que dices no suena como lo que un nativo diría.
Твой английский грамматически правильный, но иногда то, что ты говоришь, звучит не так, как сказал бы носитель языка.

Субтитры из фильмов

Mientras, los fatigados buscadores andaban cerca del campamento nativo. y cerca de un nuevo e insospechado peligro.
Пока уставшие искатели бродили вокруг местной деревни, их поджидала уже новая непредвиденная опасность.
Soy prácticamente un nativo.
Практически, местный.
Le he dicho que nos trajo un nativo. Ya sé.
Я же сказал вам, нас привез сюда гид.
Mi hábitat nativo es el teatro.
Моя среда обитания -театр.
Por cierto, tiene un sirviente nativo, se llama Tanga.
Кстати, у него есть слуга-абориген, Танга.
Su nativo me dio miedo.
Его абориген перепугал меня.
Yo, yo soy nativo de aquí, como las ardillas.
Я местный, как суслики.
El banjo es un instrumento nativo estadounidense.
Вы знаете, банджо - исконно американский инструмент.
En primer lugar. no soy nativo de San Miguel.
Во-первых: я не живу в Сан Мигеля.
Si vamos a salvar al capitán sin interferir por la fuerza y con descaro en este planeta, doctor debemos tener la ayuda de un nativo.
Если надо спасти капитана без агрессивного вмешательства в уклад планеты, доктор, придется принять помощь местных жителей.
Vaya usted con este nativo.
Идите за этим туземцем.
Un nativo de Sudamérica.
Коренной южный американец.
Hay un jefe nativo zarista.
Есть один вождь ашанти, сторонник русского царя.
Lady Westholme nació en America. pero, por supuesto, se hizo más inglesa que cualquier nativo.
Леди Уэстхольм американка по рождению, но стала англичанкой больше англичан.

Из журналистики

Pero el inglés y los idiomas nacionales pueden coexistir sólo si el Estado protege el idioma nativo y los ciudadanos no permiten que el inglés tome todos los ámbitos de prestigio.
Но английский и национальные языки могут сосуществовать, только если государство будет охранять местный язык, и граждане не позволят английскому языку захватить все престижные сферы.
Los británicos, que no depusieron a los gobernantes malayos y sí al rey cingalés en Kandy, se aseguraron de que el carácter nativo de los malayos quedara asegurado constitucionalmente desde el principio.
Британцы, не свергавшие малайских правителей, как они сделали это с сингальским королем в Канди, позаботились о том, чтобы статус малайцев как коренных жителей был с самого начала закреплен в законе.
Al igual que para Austria-Hungría, la raison d'etre de la UE consiste en su capacidad de trascender el equilibrio nativo de poder de sus miembros, y el servicio que esto presta al sistema internacional.
Как и Австро-Венгрия, смысл ЕС заключается в его способности выходить за пределы местного политического равновесия среди своих членов и услуги, которую он оказывает международной системе.
Rivero todavía debe leer con placer el poema de Néstor Leliebre Camue, nativo de Santiago de Cuba.
Риверо, должно быть, продолжает наслаждаться строками Нестора Лелиебра Камю, уроженца Сантьяго де Куба.

Возможно, вы искали...