normalizar испанский

нормализовать

Значение normalizar значение

Что в испанском языке означает normalizar?

normalizar

Hacer que algo se encuentre dentro de lo considerado normal por el sujeto, limar todas las cualidades exóticas o poco comunes. Adecuar las características de algo a una norma o estándar definido previamente.

Перевод normalizar перевод

Как перевести с испанского normalizar?

Примеры normalizar примеры

Как в испанском употребляется normalizar?

Субтитры из фильмов

La situación se tiene que normalizar.
Ситуацию нужно нормализовать.
Llegué a la conclusión que no podríamos normalizar nuestras relaciones con los palestinos en los territorios durante la Intifada únicamente por la vía militar.
Все это привело к заключению, что в период Интифады разрешиты конфлик с палестинцами, исполызуя одни лишы вооруженные методы борыбы, невозможно.
Dile a Jesús que necesitamos otras 24 horas para normalizar su nivel de sodio.
Скажи Иисусу, что нам понадобится ещё 24 часа, чтобы нормализовать уровень натрия.
En los casos menos severos el cambio quirúrgico de orientación de la mandíbula superior e inferior es suficiente para normalizar el ángulo.
В менее сложных случаях. хирургического изменения верхней и нижней челюсти бывает достаточно, чтобы нормализовать угол.
Vuelve al teatro, y tratar normalizar las cosas con todos.
Возвращайся в театр и попытайся всех успокоить. Ну это навряд ли.
Se trata de normalizar las relaciones.
Нужно нормализировать отношения.
Solo quiero normalizar las cosas.
Я лишь хотел помириться.
Y yo puedo normalizar mi cabeza.
А я смогу прийти в себя.
Sólo necesitamos, ya sabes, normalizar nuetras interacciones.
Поэтому, нам просто это необходимо, ты знаешь, нормализовать наши взаимоотношения.
Tuvimos que normalizar sus hormonas, y volvió a la normalidad rápidamente.
Мы привели в порядок её гормоны, и она тут же вернулась в прежнее безмятежное русло.
Listo. Podemos normalizar con ellos.
Мы замечательно опростимся с этими парнями.
Pero restablecer el comando es clave para normalizar al planeta.
Однако восстановление центрального командования имеет ключевое значение для возвращения планеты.
A no ser que normalizar vuestra relación signifique que te acostaste con él, realmente no me importa.
Пока налаживание ваших отношений не значит заниматься с ним сексом, мне действительно все равно.
Sólo estoy buscando la manera de normalizar este problema. - tanto como sea posible.
Я просто пытаюсь улучшить наше положение, насколько это возможно.

Из журналистики

La idea de normalizar las relaciones con Israel ha generado una hostilidad feroz entre algunos líderes islámicos, tanto en las mezquitas como en internet.
Идея нормализации отношений с Израилем вызвала неистовую ярость у некоторых имамов, излившуюся как в мечетях, так и через интернет.
Exigir una transición democrática con todas las de la ley como prerrequisito para normalizar las relaciones norteamericano-cubanas no es realista y a América latina le resulta indigestible.
Требование полного демократического перехода в качестве условия для нормализации отношений США и Кубы было бы как нереалистичным, так и неудобоваримым для Латинской Америки.
De la misma manera, Belaús debe a su vez responder positivamente a las medidas de la UE para normalizar las relaciones, una de las cuales debería ser poner fin a las restricciones de viajes contra Lukashenko y otos altos funcionarios.
В свою очередь, Беларусь должна положительно отреагировать на шаги, предпринимаемые Евросоюзом, один из которых заключается в снятии ограничений, наложенных на Лукашенко и других высокопоставленных лиц в отношении их зарубежного передвижения.
Para decidir cuándo normalizar las tasas de interés, la Fed ha enfatizado considerablemente la debilidad de la inflación y los factores mundiales que inciden sobre ella.
Определяя сроки возвращения процентных ставок на нормальный уровень, ФРС решила придать особое значение слабой инфляции и её глобальным причинам.
Corea del Norte acudió por fin al diálogo a mediados del pasado mes de julio y un mes después accedió a normalizar el funcionamiento del Complejo Industrial Gaesong de forma constructiva.
Северная Корея, в конце концов, вступила в диалог в середине июля, а месяц спустя она согласилась нормализовать работу в производственном комплексе Кэсон конструктивным образом.
La forma mejor de garantizar ese resultado es la de normalizar las relaciones con él, contribuir a su recuperación económica y apoyar su integración en la comunidad internacional.
Лучший способ гарантировать это - нормализовать отношения с Ираном, помочь его экономическому восстановлению, поддержать его интеграцию в международное сообщество.
Sencillamente, Chávez no es la persona correcta para ayudar a Cuba a normalizar sus relaciones internacionales.
Чавес просто не является человеком, который может помочь Кубе нормализовать международные отношения.
En segundo lugar, los instrumentos complejos se deben comerciar en las bolsas y no en los mercados directos, y se deben normalizar, de forma que puedan surgir mercados secundarios para ellos.
Во-вторых, сложные инструменты должны продаваться на биржах, а не на внебиржевых рынках, и они должны быть стандартизированы, чтобы для них могли возникать ликвидные вторичные рынки.
En el ciclo restrictivo anterior, que comenzó en 2004, le llevó a la Fed dos años normalizar la tasa de intervención.
В предыдущем цикле политики ужесточения, который начался в 2004 году, ФРС потребовалось два года для нормализации ставки рефинансирования.
Entretanto, normalizar las relaciones con Cuba puede traer amplios beneficios.
В то же время, нормализация отношений с Кубой, может иметь далеко идущие выгоды.
Incluso si Estados Unidos no intentara normalizar las relaciones con Cuba, es probable que los problemas económicos actuales de Rusia le impidan mantener su histórico (y ya muy reducido) apoyo al gobierno de los Castro.
В самом деле, даже если бы США не пытались нормализовать отношения, сегодняшние экономические проблемы России, вероятно, обрекли их давнюю - и уже сильно сниженную - поддержку правительству Кастро.
Por eso, puesto que Sarkozy quiere que se le considere un europeo convencido, debe normalizar las relaciones de Francia con una nueva alianza basada en dos pilares - europeo y estadounidense.
Более того, финансовые и людские ресурсы для военных операций ограничены и не могут дублироваться, тогда как Франция и Великобритания хотят возобновить процесс двустороннего военного сотрудничества Сейнт-Мало, начатый почти десять лет тому назад.

Возможно, вы искали...