organizar испанский

организовывать, организовать

Значение organizar значение

Что в испанском языке означает organizar?

organizar

Dar a las partes de un todo la disposición conveniente. Disponer, arreglar. Afinar un órgano. Originar, causar un desorden, lío o escándalo. Preparar el desarrollo de una actividad pensando en sus detalles.

Перевод organizar перевод

Как перевести с испанского organizar?

Примеры organizar примеры

Как в испанском употребляется organizar?

Субтитры из фильмов

Tendremos que organizar nuestras cirugías Por lo que el tiempo de espera para cada destinatario Es tan pronto como sea posible.
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее.
Tenemos casi todos los números, pero nos llevará una semana. organizar los datos para la reunión de directorio.
У нас на руках все данные, но, как мне кажется, нам понадобится по меньшей мере неделя, чтобы подготовится к заседанию правления.
Así que dije que peleábamos igual, y que Tommy es el líder, y que él tenia que bajar y organizar la pelea con Tommy.
Мой старикан послал меня за пивом. Ну, я сказал, что мы будем драться. И Томми наш вожак.
Voy a organizar mi propia orquesta! Pero como?
А музыканты бесплатно не играют.
Hay que organizar la luna de miel.
Мы должны организовать медовый месяц.
Podríamos organizar una pequeña reunión en casa, en Tourcoing.
Я могу устроить маленькую вечеринку у себя дома в Туркене.
Aun más amable al organizar esta fiesta por mi salida.
И еще приятнее, что устроили эту выездную вечеринку.
Vuelos programados, mecánicos, gente para organizar el negocio.
Расписание рейсов, механики заботятся о технике, агент выстраивает бизнес.
A ver a los muchachos y organizar las cosas.
Схожу, проведаю парней. Собери вещи.
Tengo que volver a casa y organizar las cosas.
Мне необходимо попасть домой, парни. Сейчас организуем.
Me ha costado mucho organizar esto. Así que coge el sombrero y un taxi y vente para acá.
Мне стольких трудов стоило этого добиться, так что бери такси и приезжай сюда немедленно.
Podrían organizar un baile alguna vez para los que se tienen que quedar.
Можно подумать, что они устроили вечеринку для тех, кто вынужден остаться.
Tengo que organizar alguna lana.
Я должна выбрать шерсть.
Quiere organizar esto ahora.
И он хочет видеть тебя, чтобы все организовать.

Из журналистики

Deberían organizar nuevas entidades online en las que se pague un honorario por reportajes investigativos directos, sin presiones corporativas mediante.
Они должны создавать в сети новые страницы, где бы они выплачивали вознаграждение за прямые репортажи о расследованиях и не были подвержены воздействию корпоративного давления.
Quien no vive presa del pánico a la violación y a las palizas en su hogar puede organizar su comunidad para perforar el suelo y hacer un pozo.
Если ты не живешь в смертельном страхе перед насилием и возможностью быть избитой дома, ты можешь организовать свою коммуну, чтобы выкопать новый колодец.
La OTAN necesita cambiar su foco y pasar de organizar y administrar un comando militar unificado a generar una confianza real de que todos los miembros serán oídos.
Вместо организации и управления военного командования, НАТО необходимо сосредоточиться на создании уверенности в том, что голос каждой страны, входящей в его состав, будет услышан.
El gobierno japonés ha hecho esfuerzos diplomáticos significativos para organizar una reunión, entre ellos, la visita del ex primer ministro Yasuo Fukuda a Beijing en julio para tratar de reducir las tensiones.
Японское правительство предприняло значительные дипломатические усилия для того, чтобы встреча состоялась. Например, бывший премьер-министр Ясуо Фукуда в июле посетил Пекин, чтобы попытаться снизить напряженность.
Pese a la oposición interna a la nueva doctrina de seguridad de Japón, ningún grupo con influencia política logró organizar una contrarespuesta efectiva al enfoque de Abe.
Несмотря на внутреннюю оппозицию новой доктрине безопасности Японии, ни одна политически влиятельная группа не смогла организовать эффективное противодействие этому решению Абэ.
La Presidencia sueca, junto con la Comisión Europea, se propone organizar la primera reunión del Foro sobre la Sociedad Civil de la Asociación Oriental.
Швеция во время своего председательства вместе с Европейской Комиссией планирует организовать первую встречу в рамках форума восточного партнерства гражданского общества этой осенью.
Sin embargo, los alcaldes son quienes más saben de los vínculos de comunicación dentro de sus comunidades y, en consecuencia, son los más capacitados para organizar iniciativas conjuntas eficaces que aborden y solucionen los problemas locales.
Но мэрам также лучше других известны коммуникационные каналы с их гражданами, и, таким образом, они лучше других способны организовать эффективные партнерства, чтобы решить проблемы на местах.
Sus emisiones provocaron protestas que obligaron a nuestro parlamento a organizar una audiencia pública.
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
Los países socios deben estar dispuestos a invertir en sus instituciones y desarrollar su propia visión de cómo quieren organizar sus sistemas de asistencia social.
Страны-партнеры должны быть готовы вкладывать капитал в свои учреждения и развить собственное видение того, как они хотят организовать свои системы благосостояния.
MOSCÚ - En 2007, cuando el presidente ruso, Vladimir Putin, viajó a Guatemala City con el fin de apoyar la candidatura de su país para organizar los Juegos Olímpicos de este año en Sochi, él sabía que ganar sería la etapa más fácil del proceso.
МОСКВА - В 2007 году, когда президент России Владимир Путин присутствовал в Гватемале и поддерживал свою страну в то время, как разыгрывалось право принимать очередную зимнюю Олимпиаду, он знал, что получить это право будет самым простым этапом.
La tarea fundamental del gobierno provisional debe ser la de organizar elecciones libres y justas, tras haber hecho sólo los cambios constitucionales necesarios para celebrarlas.
Ключевой политической задачей временного правительства должна стать организация свободных и справедливых выборов, и оно должно делать только те конституционные изменения, которые помогут их провести.
La capacidad de capturar, organizar, sacar conclusiones y realizar transacciones con datos se ha convertido en una competencia fundamental en todos los sectores de la economía.
Способность улавливать, организовывать данные, извлекать из них озарения и оперировать ими стала сейчас ключевой компетенцией в каждой отрасли и в каждом секторе.
Así como se descartó el comunismo, lo mismo sucedió con el concepto de Estado como agente central desde donde se podían organizar nuestros intereses y ambiciones colectivos.
Коммунизм был отброшен, но с ним отбросили и понятие государства в качестве агента, с помощью которого наши коллективные интересы и амбиции могут быть организованы.
Por ejemplo, podrían desarrollarse medidas para organizar alternativas viables a la piratería, que es el negocio actual de decenas de miles de compañías chinas.
Например, они могут включать усилия по организации эффективных альтернатив пиратству для десятков тысяч китайских компаний, которые в настоящее время зарабатывают этим себе на жизнь.

Возможно, вы искали...