objeción испанский

возражение

Значение objeción значение

Что в испанском языке означает objeción?

objeción

Razón u obstáculo que uno presenta contra una proposición, opinión o propósito.

Перевод objeción перевод

Как перевести с испанского objeción?

Примеры objeción примеры

Как в испанском употребляется objeción?

Простые фразы

Tengo una objeción.
У меня есть возражение.

Субтитры из фильмов

Lo siento, señor, pero no considero que su objeción sea seria.
Простите, сэр, но я не могу принять это во внимание как серьезное обстоятельство.
Supongo, pero sé que no tendría objeción en que la ciencia pudiera ayudar a la iglesia.
Скажу лишь одно: вы не станете возражать, если наука окажет помощь церкви.
Objeción, Señoría.
Мы протестуем, Ваша Честь.
Objeción, Señoría.
Протестую, Ваша Честь.
Se admite la objeción.
Принимается.
Objeción, Señoría.
Протестую, Ваша Честь.
Ya le he explicado claramente que no hay objeción posible.
Я уже сказал твоему отцу, что нет никаких законных причин для возражений.
No tenemos ninguna objeción, Su Señoría.
У нас нет возражений. Ваша честь.
La objeción no ha lugar.
Протест отклонен.
La objeción ha lugar.
Протест удовлетворен.
Objeción, Sr.juez.
Я протестую. - Протест удовлетворен.
Si el Coronel Holland comparte las opiniones del Sr. Rice, no tengo ninguna objeción.
Если полковник Холланд хочет знать мнение мистера Райса, я не возражаю.
Ahora, si no tienes objeción, me reuniré con el boy scout.
А сейчас, если не возражаешь, я присоединюсь к моему бой-скауту.
Objeción, milord.
Я возражаю, ваша честь.

Из журналистики

La primera objeción argumenta que todos los derechos y valores se definen y son limitados por las percepciones culturales; no hay una cultura universal, por lo tanto no hay derechos humanos universales.
Первое возражение состоит в том, что все права и ценности определяются и ограничиваются культурными представлениями; универсальной культуры не существует, стало быть, не существует и универсальных прав человека.
Por ejemplo, Turquía ha presentado su objeción a que el presidente sirio, Bashar al-Assad, participe en las negociaciones para poner fin a la guerra civil en Siria.
Например, Турция уже не возражает против роли сирийского президента Башара Аль-Асада в переговорах по прекращению гражданской войны в Сирии.
El mundo en desarrollo tiene también una seria objeción que hacer a la falta de equidad que supondría obligarlo a pagar por la mitigación del cambio climático.
Развивающийся мир имеет также серьезные и справедливые возражения против того, чтобы оплачивать меры, которые принимаются для смягчения воздействия изменения климата.
El presidente Mahmoud Abbas no ocultó en absoluto su objeción a una estrategia de este tipo.
Президент Махмуд Аббас нисколько не скрывает своего неприятия подобной стратегии.
La objeción más sólida a la prohibición de la homosexualidad es la de negar su afirmación fundamental: la de que las relaciones sexuales entre personas del mismo sexo y con su consentimiento son inmorales.
Более весомым возражением против запрета гомосексуальности является отрицание довода, на котором данный запрет основан: что добровольные половые отношения между людьми одного пола аморальны.
La objeción más común al comercio de órganos es que con ella se explota a los pobres.
Самое расхожее возражение на торговлю органами состоит в том, что она эксплуатирует бедных.
Una objeción evidente a esa estrategia es la de que reduciría el vencimiento medio de la deuda italiana y española.
Одним из очевидных возражений против этой стратегии является то, что это приведет к уменьшению среднего срока погашения итальянских и испанских долговых обязательств.
El senador Richard Lugar me ha hecho saber que, dado que ha habido poca o ninguna objeción a la enmienda por parte de la Casa Blanca, no ve ninguna razón para que el Senado no la apruebe.
Сенатор Ричард Лугар сообщил мне, что поскольку это дополнение не вызвало возражений со стороны Белого дома, или их было мало, он не видит причин, почему оно может не пройти в Сенате.
Tal vez la objeción más importante a la política del dólar fuerte sea que promueve justamente esta confusión entre un dólar fuerte y una economía fuerte.
Возможно, самым существенным возражением против политики сильного доллара является то, что такая политика как раз и ведет к путанице между сильным долларом и сильной экономикой.
A la objeción de que requerirían un período demasiado largo para tener efecto anticíclico se puede replicar que también es probable que la recesión dure mucho tiempo.
Возражение о том, что слишком много времени уйдет на то, чтобы послужить противоциклической цели, можно отклонить на том основании, что спад тоже скорее всего продлится долго.

Возможно, вы искали...