obtención испанский

достижение, добывание

Значение obtención значение

Что в испанском языке означает obtención?

obtención

Acción o efecto de obtener.

Перевод obtención перевод

Как перевести с испанского obtención?

obtención испанский » русский

достижение добывание получение

Примеры obtención примеры

Как в испанском употребляется obtención?

Субтитры из фильмов

La ley californiana exije esperar tres días tras la obtención de la licencia.
Ты забываешь про закон штата, он требует, подождать три дня с момента подачи заявления.
Y a cambio de la cooperación del sargento Grimaldi, él recibirá la protección usual. tomada para asegurar su seguridad personal: la obtención de una nueva identidad. y su realojamiento, si es necesario.
И. в обмен на сотрудничество сержант Гримальди. рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства.
Los propios jugadores quedaron subordinados a la obtención de dinero.
Сами состязания подчинились борьбе за деньги.
Ahora es cuando tus avanzadas tecnicas de obtención de información son utiles!
Соберись Гир! когда понадобились твои способности сбора информации!
Mi gobierno aún cree que puede negociar su obtención.
Моё правительство всё ещё считает, что они могут с вами об этом договориться.
Sólo quiero decirles, a los pocos que quedarán trabajando para mí que planeo liderarlos con valentía hacia la obtención de ganancias.
Я только хочу сказать Некоторым из вас, Кто останется здесь работать под моим рукодоством, что я буду повелевать вами со всей свирепостью и жестокостью.
Rechazamos el sistema burgués de propiedad privada y promovemos la militarización y politización del partido a través de la obtención revolucionaria de fondos.
Мы отрицаем буржуазную систему частной собственности и продолжаем вооружение и увеличение роли партии, добывая революционное финансирование.
Sí, alimentadores y comedores son subcategorias del fetichismo obeso, que involucra a una persona obesa (o un comedor) y un alimentador que deriba al placer sexual de la obtención y las caricias de la grasa corporal.
Да, кормильцы и едоки являются приверженцами фетиша полноты. Он включает в себя толстяка - или едока, и кормильца, получающих сексуальное удовлетворение от приобретения и ласкания жира на теле.
Ustedes nos dan espacio y nosotros podemos darles nuevas fuentes de energía nuevos métodos de obtención de agua nuevos medicamentos, avances científicos.
Если вы предоставите нам место для жизни, мы дадим вам новые источники энергии. новые методы водоснабжения, новую медицину, научные достижения.
LLamaré al centro de obtención de órganos y facilitaré su subida en la lista. Oh, y tú, lávate.
Я звоню в ОТК и встаю в лист ожидания.
Y mi método de obtención no es exactamente muy legal.
А мой способ их добыть не совсем законен.
Bueno, cada estado tiene una organización federalmente designada de obtención de órganos, una O.P.O.
В каждом штате есть организация трансплантационной координации, ОТК, назначенная государством.
Gestamos más rápido porque somos mejores en la obtención de nutrientes.
Мы быстрее формируемся, потому что лучше всех поглощаем питательные вещества.
Una nueva y brillante aplicación para la obtención de imágenes térmicas.
Новое приложение для термического формирования изображений.

Из журналистики

En abril de 2012, la cumbre de Chicago de la OTAN fue escenario del anuncio de un paso importante, con la obtención de un primer nivel provisorio de capacidad de defensa, que se espera completar en los próximos años.
В апреле 2012 года, на своем саммите в Чикаго, НАТО объявила о промежуточной готовности - важном в оперативном отношении первом шаге. Полная готовность будет достигнута, как ожидается, в ближайшие годы.
Al contrario, la continuación del conflicto con frecuencia propiciaba la obtención de más ayuda financiera.
Напротив, продолжающийся конфликт часто непосредственно приводил к дополнительной финансовой помощи.
STANFORD - La obtención de medicinas a partir de plantas no es algo nuevo.
СТЭНФОРД - Добывать лечащие средства от растений - идея не новая.
Y en algunos estados el Partido Republicano está intentando a las claras impedir la votación, al exigir a los ciudadanos que muestren una identificación oficial con una fotografía, cuya obtención puede ser difícil y cara.
И в некоторых штатах республиканская партия открыто пытается усложнить процесс голосования, требуя от граждан предъявлять документ с фото-идентификацией, что на практике может оказаться достаточно сложным и дорогим.
Simples artículos como los pantalones vaqueros, la coca-cola o las películas de Hollywood contribuyeron a la obtención de resultados favorables respecto de al menos dos de los más importantes objetivos americanos después de 1945.
Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года.
Alcanzar simultáneamente todos los tres objetivos - calidad, cantidad y rentabilidad - es una tarea difícil, y la probabilidad de que se tengan que hacer concesiones en la obtención de los mismos es muy alta.
Достичь всех трех целей - качества, количества и экономической эффективности - одновременно сложно, и вероятность компромисса велика.
Los investigadores estiman que estos beneficios adicionales tienen incluso un mayor valor en comparación al valor que significa la obtención de mayores ingresos durante todo el ciclo de vida debido a que se recibió un título universitario.
Исследователи подсчитали, что эти дополнительные преимущества даже более значимы, чем добавочный доход на протяжении жизни от высшего образования.
La energía nuclear, tanto la de fisión como la de fusión, es otra posibilidad de obtención de una energía primaria fiable, segura y medioambientalmente inocua.
Ядерная энергия, основанная как на расщеплении, так и на слиянии, является еще одной возможностью получения надежной, безопасной и экологически чистой первичной энергии.
Esa reasignación puede dañar el desarrollo económico a largo plazo, si dichos sectores fomentan el conocimiento práctico y contribuyen a la obtención de beneficios gracias a una mayor productividad.
Такое перераспределение может повредить долгосрочному экономическому развитию, если эти секторы не будут развиваться в процессе работы и не будут подпитывать более широкий рост производительности.
Los costos incluirían gastos ocasionales para los migrantes: transporte, obtención de visas y permisos y búsqueda de vivienda, escolaridad y empleo, así como el costo emocional de la separación de la familia.
Есть также разовые затраты для правительств принимающих стран, например, обработка заявлений и предоставление начальной помощи с жильем и социальным обеспечением.
Cuando se lanzó la Iniciativa del Genoma Humano al final del decenio de 1980, la cantidad de datos ya no era el factor limitador para la obtención de nuevos conocimientos; de repente lo era su manejo.
В это время была создана Инициатива по расшифровке генома человека в конце 80-х, объем данных уже не служил ограничительным фактором в расширении знаний, неожиданно оказалось, что проблема заключается в управлении массивами данных.
Tenemos que encontrar una estrategia viable a largo plazo que sea sagaz y equitativa y no exija un desmesurado sacrificio para la obtención de beneficios triviales.
Нам необходимо найти жизнеспособную, разумную, взвешенную долговременную стратегию, которая не потребует огромных жертв для достижения незначительных результатов.
Puede parecer que esta meta está fuera del alcance incluso de los países más pudientes, pero la obtención, el análisis y el uso inteligentes de los datos educativos pueden implicar una gran diferencia.
Эта цель может показаться не по силам даже самым богатым странам; но продуманный сбор, анализ и использование образовательной информации может очень сильно изменить положение.
Para aprovechar esos beneficios -y hacerlo responsablemente- debemos garantizar que la obtención de datos no sea ni excesiva ni inapropiada, y que apoye al aprendizaje.
Для реализации этих преимуществ - и чтобы подойти к этому ответственно - мы должны гарантировать, что данные не будут собираться в излишнем количестве или использоваться не по назначению и что это пойдет на пользу обучению.

Возможно, вы искали...