obscuro испанский

тёмный, непонятный, безызвестный

Значение obscuro значение

Что в испанском языке означает obscuro?

obscuro

Que recibe o refleja poca o ninguna luz. Que resulta difícil de observar, interpretar o entender. Que resulta inseguro o peligroso. Poco notable o conocido.

Перевод obscuro перевод

Как перевести с испанского obscuro?

Примеры obscuro примеры

Как в испанском употребляется obscuro?

Субтитры из фильмов

Está muy obscuro. Denme una linterna.
Дайте мне фонарик.
Estas cosas sólo pueden salir cuando está obscuro.
Они могут выйти только когда темно.
Está obscuro y está lloviendo.
Я боюсь.
Estaba obscuro y pensé que era Maris.
Стояла кромешная тьма. Я подумал, что он - это Марис.
Pasto obscuro, pasto rubio.
Травы брюнетки, травы блондинки.
Pero cuando decimos esto. nos imaginamos que esa hora. está en un obscuro y lejano futuro.
Но когда мы это говорим. мы представляем, что этот час наступит. в туманном далеком будущем.
Caballeros, lamento que hayan visto mi lado obscuro.
Господа, мне жаль, что вам пришлось наблюдать мою темную сторону.
Oh mi, esta bastante obscuro aqui.
Ничего себе, темно, хоть глаз выколи.
Eso está un poco obscuro allí dentro.
Нет, просто.
Y tiene cabello obscuro.
У него каштановые волосы.
Durante esta vuelta mientras un lado de la Tierra está iluminado, el otro está obscuro.
Во время этого оборота в то время как одна сторона Земли освещена, другая сторона погружена в темноту.
No la encontraremos esta obscuro.
Мы ее в такой темноте не найдем. Мы ее найдем!
Sabías que había algo obscuro dentro de ti.
Ты чувствовал темноту внутри себя.
Pero está obscuro, está lloviendo.
Но там такая темень. И дождь как из ведра.

Из журналистики

Un efecto secundario de la ocupación británico-americana del Iraq ha sido el de precipitar el debate público sobre un obscuro secreto de las finanzas internacionales: las deudas contraídas por regímenes odiosos.
Одним из побочных эффектов американо-британской оккупации Ирака стало пробуждение общественного интереса к темным тайнам международных финансов, а именно, к долгам одиозных режимов.
En ese caso, Palestina quedaría relegada a un rincón obscuro del quehacer internacional.
Палестина, в этом случае, будет отправлена в дальний угол международной повестки дня.
MOSCÚ - En Rusia, si tienes pelo obscuro y tez ligeramente morena, puedes correr peligro.
МОСКВА - В России, если у вас темные волосы и слегка смуглый цвет лица, вам может угрожать опасность.
Al fin y al cabo, esos ataques no suelen ocurrir en un callejón obscuro.
Кроме того, как правило, подобные нападения не происходят в каком-нибудь темном дворе.
Aunque provisionalmente se aceptó una solución de compromiso, su mensaje es débil y obscuro.
Хотя затем и было предложено временное компромиссное решение, оно оказалось слабым и расплывчатым.
La primera vía conduce a la adhesión a la Unión Europea; la segunda conduciría a Ucrania a un destino más obscuro y peligroso.
Прежний путь ведет к членству в Европейском Союзе; нынешний поведет Украину в более темном и опасном направлении.
Trump no está preparado ni remotamente para ser presidente, pero no es de chiste y, desde luego, incluso en su discurso de anuncio de su candidatura, demostró su capacidad para apelar al lado obscuro de los Estados Unidos.
Трамп даже близко не обладает качествами, необходимыми президенту, но он совсем не шутка. И не удивительно, что уже в самой первой кандидатской речи он продемонстрировал способность апеллировать к темной стороне Америки.

Возможно, вы искали...