optimista испанский

оптимистический, жизнеутверждающий, оптимист

Значение optimista значение

Что в испанском языке означает optimista?

optimista

Persona que observa lo mejor de simisma y de su entorno. Seguidor del optimismo filosófico.

Перевод optimista перевод

Как перевести с испанского optimista?

Примеры optimista примеры

Как в испанском употребляется optimista?

Простые фразы

Siempre es mejor ser optimista que pesimista.
Оптимистом быть всегда лучше, чем пессимистом.
Tom es optimista.
Том - оптимист.
Soy optimista.
Я оптимист.
Soy optimista.
Я оптимистка.
No soy optimista.
Я не оптимист.
No se puede entender si él acaso es optimista o pesimista.
Невозможно понять, оптимист он или пессимист.
Soy muy optimista.
Я настроен очень оптимистично.

Субтитры из фильмов

Eres optimista.
Как бы там ни было, ты оптимист.
Parecer optimista.
Будьте оптимистом.
Estoy seguro de que te encontrarás mejor a la vuelta. Serás más optimista.
Уверен, что когда ты вернешься, то почувствуешь себя лучше и все предстанет в новом свете.
Qué conversación más optimista.
Это полезное замечание.
Un movimiento en falso, un estornudo. - Es un optimista.
Вы оптимист.
Sí, tranquilo, pero optimista.
Да, и в любом случае, вы не осмелитесь стрелять.
Optimista. - Apostemos.
Давайте поспорим.
Y el que compre un boleto de regreso en estos días es sin duda un optimista.
А сейчас лишь прожжённый оптимист берёт обратный билет.
Puedo ser optimista cada vez que quiera.
Я могу быть оптимистом в любое время, когда захочу.
Pero soy un optimista ahora.
Но я теперь оптимист.
Émile era una optimista por naturaleza.
Эмиль был худшим из людей - прожженным оптимистом.
Y ser más optimista. La casa puede ser lentamente reconstruida.
Когда-нибудь и дом отстроите.
Es usted un optimista.
Спасибо, утешили.
Usted es demasiado optimista.
Вы слишком оптимистичны.

Из журналистики

Pero esa evaluación optimista sobreestima las perspectivas del renminbi e ilustra el peligro de la extrapolación lineal del pasado al futuro.
Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее.
Keynes fue optimista al pensar que los gobiernos podían aprender a manejar el ciclo empresarial.
Кейнс был оптимистом, полагая, что правительство может научиться управлять экономическим циклом.
NUEVA YORK - Si bien nadie pone en duda el riesgo de una crisis caótica en la eurozona, en el caso de Estados Unidos la visión predominante es más optimista.
НЬЮ-ЙОРК. В то время как риск разрушительного кризиса в еврозоне признается повсеместно, в отношении США возобладала более спокойная точка зрения.
Pero un énfasis en las decisiones políticas sugiere una perspectiva más optimista.
Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
Los estadounidenses deberían esperar todo esto, aunque no soy muy optimista sobre las probabilidades de que lo obtengan.
Американцам следует на все это надеяться, хотя я и не думаю, что они многого добьются.
Por el momento, la sensación acerca del futuro de China sigue siendo claramente optimista.
На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны.
El consenso que está surgiendo es que el pronóstico de estancamiento global -el crecimiento más lento de la posguerra- para 2009 que el FMI hizo cuando se convocó la reunión era optimista.
Почти все пришли к согласию насчёт того, что прогноз МВФ на 2009 г. (вышедший как раз в то время, когда участники съезжались на форум) о мировом экономическом застое и самом низком экономическом росте за весь послевоенный период был оптимистичным.
A diferencia de muchos de sus contemporáneos, Keynes reconocía las fuerzas que actuaban en la economía, ajustaba su pensamiento y -lo más decisivo- no temía ser optimista. Nosotros debemos hacer lo mismo.
Кейнс, в отличие от многих своих современников, признал работающие в экономике силы, скорректировал свое мышление, и, самое главное, не боялся быть оптимистом.
El mejor resultado -parecerse a España en 1982- es el más optimista.
Лучший результат - напоминающий Испанию в 1982 году - является самым оптимистичным.
BERLÍN - Estoy en una gira europea de dos semanas en un momento que podría hacer que uno se convierta en una de dos, ya sea en una persona muy pesimista con respecto las perspectivas de Europa o en una constructivamente optimista.
БЕРЛИН - Мой двухнедельный тур по Европе пришёлся на время, когда европейские перспективы могут вызывать либо крайний пессимизм, либо конструктивный оптимизм.
Las autoridades no deben basarse en la suposición optimista de que la economía de Europa se recuperará por sí sola, sino que deben aplicar políticas que apoyen la inversión, fomenten la innovación y promuevan el desarrollo de las aptitudes.
Политики не должны успокаивать себя оптимистичным предположением, что экономика Европы восстановится сама собой. Напротив, им следует принимать такие меры, которые будут способствовать инвестициям, поощрению инноваций и совершенствованию трудовых навыков.
Parece demasiado optimista pensar que las instituciones actuales de la UE puedan y vayan a definir esos principios, porque no representan las realidades de poder imperantes.
Было бы слишком оптимистичным считать, что сегодняшние институты ЕС могут реализовать такие принципы, поскольку они не отражают реального соотношения сил.
Resulta difícil ser optimista sobre el éxito de una iniciativa basada en fundamentos jurídicos tan endebles y carente de legitimidad democrática. Los bancos de Europa y sus clientes merecen algo mejor.
Трудно быть оптимистом относительно успеха инициативы, построенной на такой надуманной правовой основе и испытывающей нехватку демократической легитимности.
Soy optimista, en el sentido de que, si actuamos ahora, podemos evitar las peores repercusiones del cambio climático y alimentar al mundo.
Я оптимистично полагаю, что мы сможем избежать худших последствий изменения климата и при этом сможем накормить мир.

Возможно, вы искали...