paloma испанский
голубь
Значение paloma значение
Что в испанском языке означает paloma?
paloma
Paloma
Перевод paloma перевод
Как перевести с испанского paloma?
paloma испанский » русский
Paloma испанский » русский
Примеры paloma примеры
Как в испанском употребляется paloma?
Простые фразы
Esta paloma voló de San Francisco a Nueva York.
Этот голубь пролетел из Сан-Франциско до Нью-Йорка.
Una paloma es un símbolo de paz.
Голубь - символ мира.
Hay una paloma blanca en el tejado.
На крыше белый голубь.
La paloma y el avestruz son ambos pájaros; uno puede volar y el otro no.
И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.
La paloma representa la paz.
Голубь символизирует мир.
La paloma está arrullando en el balcón.
Голубь воркует на балконе.
La paloma arrulla.
Голубка воркует.
Esta paloma no puede volar. Tiene las alas rotas.
Этот голубь не может летать. У него перебиты крылья.
La paloma es un símbolo de paz.
Голубь - символ мира.
Субтитры из фильмов
Tranquila, mi paloma.
Вот так, моя голубка.
No puedo estar aquí todo el día. No soy una paloma.
Я не могу торчать тут весь день, как голубь!
No eran muy brillantes. Aun los más grandes de ellos, sólo tenían el cerebro de una paloma.
Они не были очень умны, и даже самые крупные особи обладали голубиным разумом.
Unas cuantas moscas, un sorbito de leche y quizás un huevo de paloma los domingos.
Пару мух, глоток молока, да еще голубиное яйцо по воскресеньям.
Tráigame una cucharada de leche, un huevo crudo de paloma y 4 moscas.
Дайте мне ложку молока, голубиное яйцо и 4 мухи.
La Paloma.
Палома! Ла Палома!
Y cuando una paloma blanca se pierde en el mar y llega a bordo, los marinos ya saben que están cerca de puerto.
Завидев на море белую голубку, моряки знают, что скоро придут в порт.
Ven aquí. Paloma.
Пойди сюда, Палома.
Paloma es algo diferente, no.
Палома совсем не такая.
No temas, Paloma.
Не бойся, Палома.
Paloma.
Палома!
Soy una paloma mensajera.
Я почтовый голубь.
Exactamente. La paloma de la paz era una paloma.
Символ мира - голубь.
Exactamente. La paloma de la paz era una paloma.
Символ мира - голубь.
Из журналистики
TOKIO - Cuando aparece de repente una paloma norcoreana con una rama de olivo en el pico, el mundo debe ponerla en entredicho para revelar sus garras ocultas.
ТОКИО. Когда неожиданно появляется северокорейский голубь, сжимающий оливковую ветвь, мир должен бросить ему вызов, чтобы он раскрыл свои скрытые когти.
En una palabra, Sharon era el candidato ideal de centro: un dirigente que conciliaba una actitud de paloma con un punto de vista de halcón.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: лидером, умело сочетавшим мирные и воинственные подходы к внешней политике.
Sin Sharon, Peres podría tener más peso en la alianza, en particular porque Olmert se ha mostrado más dispuesto que Sharon a adoptar cambios de orientación política considerados propios de paloma.
В отсутствие Шарона, роль Переца в данной коалиции может усилиться, особенно если учесть, что Олмерт в большей степени, чем Шарон, придерживается мирных принципов внешней политики.