Голубь русский

Перевод голубь по-испански

Как перевести на испанский голубь?

Голубь русский » испанский

Columba Paloma

голубь русский » испанский

paloma pichón palomo torcaz paloma de la paz

Примеры голубь по-испански в примерах

Как перевести на испанский голубь?

Простые фразы

Этот голубь пролетел из Сан-Франциско до Нью-Йорка.
Esta paloma voló de San Francisco a Nueva York.
Голубь - символ мира.
Una paloma es un símbolo de paz.
На крыше белый голубь.
Hay una paloma blanca en el tejado.
И голубь, и страус - птицы, но первая из них умеет летать, а вторая - нет.
La paloma y el avestruz son ambos pájaros; uno puede volar y el otro no.
Голубь символизирует мир.
La paloma representa la paz.
Голубь воркует.
El pichón pipía.
Голубь воркует на балконе.
La paloma está arrullando en el balcón.
Этот голубь не может летать. У него перебиты крылья.
Esta paloma no puede volar. Tiene las alas rotas.
Голубь - символ мира.
La paloma es un símbolo de paz.

Субтитры из фильмов

Я не могу торчать тут весь день, как голубь!
No puedo estar aquí todo el día. No soy una paloma.
Я почтовый голубь.
Soy una paloma mensajera.
Символ мира - голубь.
Exactamente. La paloma de la paz era una paloma.
Мертвый голубь.
Una paloma muerta.
И все же, голубь был поводом для героических похорон.
De todas formas, la paloma iba a tener un funeral de héroe.
Пока Ренци на свободе, Вы мертвый голубь.
Mientras Rienzi esté libre, usted está condenado.
У меня твой голубь.
Tengo uno de tus pájaros.
Лесной голубь - за которым ты охотился.
Esa paloma torcaz, la que persigues siempre.
Прилетел голубь.
Acaba de llegar un pichón.
Я не козел, я голубь. Почтовый.
Sólo soy un mensajero.
Спи, голубь мой.
Duerme, palomito.
Скажи мне. Голубь мертв.
La paloma muerta.
Обычно, эта женщина нежна, как голубь.
Normalmente, esta mujer es mansa como un corderito.
Голубь-4, это Герцог-6!
Dove Four, este es Big Duke Six.

Из журналистики

ТОКИО. Когда неожиданно появляется северокорейский голубь, сжимающий оливковую ветвь, мир должен бросить ему вызов, чтобы он раскрыл свои скрытые когти.
TOKIO - Cuando aparece de repente una paloma norcoreana con una rama de olivo en el pico, el mundo debe ponerla en entredicho para revelar sus garras ocultas.

Возможно, вы искали...