pantano испанский

болото

Значение pantano значение

Что в испанском языке означает pantano?

pantano

Hondonada donde se recogen y naturalmente se detienen las aguas, con fondo más o menos cenagoso. Gran depósito de agua, que se forma generalmente cerrando la boca de un valle, y sirve para alimentar las acequias de riego. Dificultad, óbice, estorbo grande.

Перевод pantano перевод

Как перевести с испанского pantano?

Примеры pantano примеры

Как в испанском употребляется pantano?

Простые фразы

La peste vino del pantano.
Зараза пришла из болота.
Muchas garzas viven en el pantano.
Много цапель живёт на болоте.

Субтитры из фильмов

Ése es un pantano.
Здесь - болото.
Con pantano o sin pantano podremos librarnos de él.
В болоте или нет, но мы сможем продержаться.
Con pantano o sin pantano podremos librarnos de él.
В болоте или нет, но мы сможем продержаться.
Hoy trabajamos hombro con hombro En el pantano.
Сегодня мы работаем вместе. в болоте.
Trabajamos en el pantano.
Мы работаем в болоте.
Irás directamente al pantano y lo atravesarás en esta dirección.
Ты пойдешь прямо к ручью, и перейдешь через него вот в это месте.
El pantano está aquí cerca.
Ручей там, прямо за холмом.
Es propietario de una subdivisión del pantano.
Вы владелец земельного участка в подразделение Марша, я полагаю?
El día que el aerodeslizador corría como loco en mi pantano soplando todo. Bueno la grúa se está yendo ahora.
Тот день изменил всю жизнь на этих болотах, теперь буровую забирают.
No dice si es montaña, pantano o desierto.
Не пойму только, горы это, болота или пустыня.
Teniamos que devolverlos a su pantano.
Мы должны были вернуть их в их болото.
Hay muchos hombres armados rodeando el pantano.
Вокруг этого болота слишком много пушек.
El único medio de hacerle salir de aquí es quemar todo el pantano.
Единственный способ выманить его оттуда - поджечь это болото со всех сторон!
Milord, el enemigo ha atravesado el pantano.
Мой государь! Враг перешёл болото!

Из журналистики

Por ejemplo, un ejército grande y moderno es un recurso poderoso si la guerra se lleva a cabo en el desierto, pero no si se da en un pantano -como lo descubrieron los Estados Unidos en Vietnam.
Например, большая, современная танковая армия - это мощный ресурс, если война ведется в пустыне, но не в том случае, если она ведется в болотах - как обнаружила Америка во Вьетнаме.
Mientras la economía estadounidense se ve arrastrada a un pantano de deudas hipotecarias impagas, China proseguirá con su auge económico.
В то время как американскую экономику продолжает затягивать болото огромных имущественных долгов, Китай будет продолжать расти.
De modo que el régimen espera que Irak se convierta en un pantano que obligue a EEUU a pedirle ayuda.
Так что режим надеется, что ситуация в Ираке станет совершенно невыносимой и США будут вынуждены просить Сирию о помощи.

Возможно, вы искали...