pero | porro | Yerro | perno

perro испанский

собака, пёс

Значение perro значение

Что в испанском языке означает perro?

perro

Zoología, Cinología.| (Canis lupus familiaris) Variedad doméstica del lobo de muchas y diversas razas, compañero del hombre desde tiempos prehistóricos. Persona malvada o despreciable. Persona vaga y holgazana. Sándwich de salchicha de Viena en un pan largo y delgado, a la medida de ésta, aderezado con ketchup, mayonesa, mostaza u otras salsas. Pinza de diversos materiales que sirve para fijar la ropa que se cuelga en un tendedero. Por analogía con un perro5, cada una de las pinzas que se conectan a los polos de una batería para obtener electricidad.

Перевод perro перевод

Как перевести с испанского perro?

Примеры perro примеры

Как в испанском употребляется perro?

Простые фразы

El perro estaba olfateando un palo.
Собака нюхала палку.
Ella empezó a hablarle al perro.
Она заговорила с собакой.
Ella empezó a hablarle al perro.
Она начала говорить с собакой.
Tiene miedo de ese perro.
Он боится этой собаки.
Perro viejo no aprende trucos nuevos.
Старую собаку не научишь новым трюкам.
Este perro está entrenado para olfatear la droga.
Эта собака натаскана на наркотики.
Perro que ladra no muerde.
Собака лает, ветер относит.
El perro me siguió hasta casa.
Пёс следовал за мной до дома.
Él tiene un perro.
У него есть собака.
Él tiene un perro.
У него собака.
Ella me dijo que quería un perro de mascota.
Она сказала мне, что хочет завести собаку.
Mi perro a menudo finge estar dormido.
Мой пёс часто притворяется спящим.
Él le tiene miedo al perro.
Он боится собаки.
El perro debe de estar hambriento.
Должно быть, собака голодна.

Субтитры из фильмов

Voy a sacar a pasear al perro.
Я выгуляю собаку.
Pero por ese perro Rassendyll, estaría en el trono de Ruritania esta noche.
Если бы не эта собака Рассендил, я уже был бы королем.
Parece nombre de perro.
Звучит так, будто он - собака.
Sí, así se llamaba un perro que yo tenía.
Да, так звали моего пса.
Era un buen perro.
Он был превосходной собакой!
Hirieron al perro del mensajero.
Посыльная собака была ранена.
Dame el perro, Tom.
Дай-ка мне эту собаку, Том.
Nunca ha vivido como un perro en un agujero, escatimando y ahorrando.
Вы никогда не жили, как собака в конуре. Не экономили и не копили.
Será mejor que se ocupe de este perro. Era del barón.
Позаботься, это собака барона.
Le dio al perro, no a mí.
Вы подстрелили собаку, не меня.
Y yo tengo un perro llamado Towser.
А мою собаку зовут Тоусер.
Yo no, pero mi perro sí.
Нет, зато у моей собаки есть.
Apuesto a que el perro llegó antes.
И на луне, небось, тоже.
Esta señora lleva un perro.
Дама хочет пронести собачку.

Из журналистики

Les pidió (muchas de las representantes eran mujeres acomodadas) que pusieran un ejemplo personal adoptando un perro callejero.
Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак.
Parece que Europa está dando vueltas como un perro detrás de su cola.
Получается, что Европа гоняется за собственным хвостом?
Cuando la Universidad Nacional de Corea del Sur anunció la primera clonación de un perro lograda en la Historia, la noticia desencadenó discusiones sobre la ciencia y la sociedad en toda Asia.
Когда Государственный университет Южной Кореи объявил о первом успешном эксперименте клонирования собаки, эта новость вызвала дебаты на тему науки и общества во всей Азии.
Tal como Sherlock Holmes aseveraba: por lo general, un perro que no ladra en la noche pasa desapercibido.
Как заметил еще Шерлок Холмс, на собаку, которая не лает в ночное время, обычно никто не обращает внимания.
Otro problema para Europa es cuando un perro sí ladra, pero ladra sin tener motivo.
Другая проблема Европы - собака, которая лает без причины.
Cambiando de metáforas sobre animales, es un perro guardián sin dientes.
Если продолжать метафоры из мира животных, перед нами сторожевой пес без зубов.
Puedes decirle más a la nación acerca de sus valores diciéndole dónde buscar un perro para sus hijos que inundándola con montones de papeles sin leer.
Вы можете сказать нации о своих ценностях больше, если сообщите, где будете искать щенка для своих дочерей, чем если будете разбрасывать стопки никем не читаемых меморандумов о положении кандидата.
En un chiste reciente, un entrevistador pregunta a Putin que pasó con los cachorros de su perro favorito, cuyo nacimiento había anunciado con orgullo en las elecciones parlamentarias de diciembre.
В появившейся недавно шутке журналист спрашивает Путина, что случилось с щенятами его любимой собаки, о рождении которых он с гордостью объявил во время парламентских выборов в декабре прошлого года.
Es poco probable que las personas que tienen un gato o un perro encuentren convincente ese argumento.
Люди, у которых есть собака или кошка, едва ли найдут данные доводы убедительными.
CAMBRIDGE - Hubo un perro que no ladró durante la crisis financiera: el proteccionismo.
КЕМБРИДЖ. Протекционизм не был основным инструментом преодоления экономического кризиса.
Aunque Putin apenas quería dar a entender que la superioridad del perro indicara el poder de Rusia sobre los EE.UU., su observación parece estar en consonancia con su mensaje general: no se os ocurra jamás dudar de nuestra importancia.
Хотя Путин едва ли хотел сказать, что превосходство собаки указывает на доминирование России над США, это высказывание соответствует его общему посланию: не смейте даже ставить под сомнение наш высокий статус.

Возможно, вы искали...