política испанский

политика

Значение política значение

Что в испанском языке означает política?

política

Conjunto de prácticas, saberes e ideologías respecto al gobierno de las naciones. Profesión de quienes están o aspiran a estar a cargo de los asuntos públicos, civiles o ciudadanos. Conjunto de ideales y estrategias que guían la toma de decisiones para la consecución de unos objetivos. Dirección general que determina el modo de proceder de un individuo, grupo o entidad en un tema determinado. Manera de comportarse convencionalmente aceptada como buena.

política

Profesión.| Mujer que tiene por oficio la intervención directa o un cargo en el manejo de los asuntos públicos y el gobierno.

Перевод política перевод

Как перевести с испанского política?

Примеры política примеры

Как в испанском употребляется política?

Простые фразы

Él tiene muchos enemigos en el mundo de la política.
У него много врагов в мире политики.
A Mary le interesa la política.
Мэри интересует политика.
La juventud de nuestro país no se interesa por la política.
Молодёжь в нашей стране не интересуется политикой.
Ha perdido interés en la política.
Он потерял интерес к политике.
El Gobierno tuvo que modificar su política exterior.
Правительству пришлось изменить свою внешнюю политику.
Él no sabe nada de política.
Он ничего не знает о политике.
A mi madre le es indiferente la política.
Моя мать равнодушна к политике.
A mucha gente no le interesa la política.
Многих людей не интересует политика.
La política y la religión no son una buena mezcla.
Политика и религия плохо сочетаются.
En la Grecia Antigua, las mujeres no tenían el derecho a la participación política, o sea, no eran consideradas ciudadanas.
В Древней Греции женщины не имели права принимать участие в политике, то есть не считались гражданами.
Hay que separar la política de la religión.
Надо отделять политику от религии.
Ella se interesa mucho por la política.
Она очень интересуется политикой.
Esparta siempre se inclinó a la guerra, Atenas, a la política.
Спарта всегда тяготела к войне, Афины же к политике.
La política es el arte de hacer posible lo que es esencial.
Политика - это искусство делать необходимое возможным.

Субтитры из фильмов

Lo que mejor sabemos es que los hermanos Pavlovich no tienen agenda política.
Насколько мы знаем, братья Павловичи не имеют политических предпочтений.
Todos los sábados, un grupo de aficionados a la política y la literatura se reunían en la casa de los Florow.
Каждый субботний вечер в доме Флоровых собиралась группа людей, интересовавшихся политикой и литературой.
La política no me necesita.
Мне в политике нечего делать.
Ésa es su política.
Это ее принцип.
Es grande en algo, pero no en política.
Что-там там есть большое, но совсем не политическое.
Ya sabéis que está destinado a dejar huella en la política.
Многие из вас уже поняли, что этот человек оставит заметный след в общественной жизни.
Esta noche no hay reunión política.
Как нет и самого собрания.
Es un asunto personal que no se vincula con la ideología ni la política.
Тут вопрос личного характера. Никакой связи с философией социализма или политикой.
Será dificil, debido a que nuestra política enoja a su pueblo.
Это будет непросто, зная нашу антиеврейскую политику.
Muy bien, entonces, cambiemos nuestra política.
Хорошо, мы изменим эту политику.
Política pura.
Чёртова политика!
Nueva política.
Это новая политика.
En política, siempre fue una segundona.
В политике он был чуть-чуть в тени.
Kane fue moldeador de la opinión colectiva si bien nunca le fue concedida función política alguna por los votantes de su país.
Кейн, творец общественного мнения, в жизни был обойден избирателями.

Из журналистики

Frente a déficits que se disparan y a una política fiscal sin timón, uno efectivamente se pregunta si una administración populista no recurriría imprudentemente a la imprenta.
При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
Ese sueño se desvaneció rápidamente cuando la Guerra Fría dividió al mundo en dos bandos hostiles, pero en ciertos sentidos el consenso de 1945 en Occidente resultó fortalecido por la política de la Guerra Fría.
Эта мечта быстро исчезла, когда Холодная Война разделила мир на два враждебных блока. Но в некоторых направлениях консенсус 1945 года, на Западе, была усилен политиками Холодной Войны.
Mientras tanto, más o menos en 2005, yo estaba en Sudáfrica con un pequeño grupo de personas que daba asesoría al ex presidente Thabo Mbeki y su gobierno sobre política de TI.
Тем временем, приблизительно в 2005 году, я находилась в Южной Африке в составе небольшой группы советников бывшего президента Табо Мбеки и его правительства по вопросам информационно-технологической политики.
Ya es hora -sostuvo Francisco- de que los dirigentes de la UE se deshagan de la impresión de adormecimiento que dan, reconozcan los imperativos estratégicos que afronta Europa y forjen una política clara para abordarlos.
Франциск утверждал, настало время, и лидеры ЕС сбросят свои дремлющий имидж, распознают стратегические проблемы, с которыми сталкивается Европа, и выработают четкую политику их решения.
Si se extendiera la política a empresas de terceros países, esto tendría un fuerte impacto liberalizador.
Если эта политика будет распространяться на фирмы стран третьего мира, она будет иметь мощное либерализирующее воздействие.
Aunque los ciclos económicos imperfectamente sincronizados de los miembros de la UE generan fricción en cuanto a la política monetaria y cambiaria, los beneficios del euro son mayores que los costos de la diversidad.
Тем не менее, не синхронизированные экономические циклы стран участниц приводят к появлению разногласий в монетаристской и валютной политике. Тем не менее выгоды, полученные от введения евро, перевешивают издержки от разногласий.
En la política educativa, sin embargo, imponer el mismo sistema a todos los miembros no generaría economías de escala.
Однако в образовательной политике введение одинаковой системы обучения во всех странах не даст аналогичной экономии от масштаба.
De entre las áreas de política pública que tienen altas economías de escala o externalidades, dos destacan: el mercado común y la competencia; y la política externa y la defensa.
К сферам политики, где эффект экономии от масштаба и внешний эффект очень высоки относятся общий рынок и конкуренция, а также внешняя политика и оборона.
De entre las áreas de política pública que tienen altas economías de escala o externalidades, dos destacan: el mercado común y la competencia; y la política externa y la defensa.
К сферам политики, где эффект экономии от масштаба и внешний эффект очень высоки относятся общий рынок и конкуренция, а также внешняя политика и оборона.
Sería absurdo que Nueva York tuviera una política externa distinta que Texas.
Вступление новых членов в ЕС означает, что количество внутренних диспутов будет увеличиваться, и будет оправдано существование меньшего количества направлений централизованной политики.
La política externa y la defensa son áreas de competencia federal que han de ser delegadas a Europa en el momento adecuado.
Включение новых вопросов в компетенцию федеральных органов должно основываться на действительно демократических механизмах принятия решений.
Sin embargo, lo que resultaba atractivo en el mundo exterior no siempre era lo adecuado en el duro ambiente de la política israelí.
Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
Nunca logró encontrar el camino de regreso, y cuando se enfrentó a la Nueva Política de elecciones primarias y populismo se desalentó al no poder con este nuevo estilo.
Он так и не сумел вернуться обратно, и, сталкиваясь с новой политикой выдвижения кандидатов на выборах и популизмом, он приходил в уныние, когда не мог справиться с этим новым стилем.
Era menos hábil en la lucha política interna en Israel.
В меньшей степени он разбирался в политическом соперничестве в самом Израиле.

Возможно, вы искали...