установка русский

Перевод установка по-испански

Как перевести на испанский установка?

установка русский » испанский

instalación puesta posicionamiento política planta montura fábrica emplazamiento colocación afuste actitud

Примеры установка по-испански в примерах

Как перевести на испанский установка?

Субтитры из фильмов

Доллар в день и буровая установка ваша.
Lo recogeré por la mañana. - De acuerdo.
Неправильная установка.
Ha fallado el aislamiento.
Да, а эта. эта буровая установка здесь.
Oh, sí. Este. uh, este aparejo de perforación.
Выглядит как. буровая установка.
Parece que. un equipo de perforación.
Скажи, эта силовая установка смотрится мощно.
Es un potente equipo.
Почему установка закрыта? Куда все делись?
Oh, General Young.
Установка для передачи голоса отрегулирована.
El audio de voz ha sido ajustado.
Центральная Буровая установка.
Plataforma de control.
Всесистеммыбезопасности, контроль двигателя, двигательпусковойбашниипусковая установка, все функционируют.
Todoslossistemasde seguridad, control del motor, motordela torredelanzamientoy motor de lanzamiento todos funcionando.
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
Me sacan de una torre de perforación en Kuwait. justo cuando estaba seguro de que íbamos a hacer un descubrimiento. Un vuelo de regreso tan rápido que mi estómago aún está sobre el Mediterráneo. y aún no tengo ni idea de qué se supone que hago aquí.
Потому что у меня всегда был установка с самого начала.
Porque siempre tuve una política en este equipo.
Ну, если бы не тот факт, что это не имеет смысла, я бы сказал, что это гигантская холодильная установка.
Bueno, si no fuera por el hecho de que no tiene sentido,. diría que era una gigantesca unidad de refrigeración.
Как только эта холодильная установка выключится, эти Далеки пробудятся.
Tan pronto como esta unidad de refrigeración esté apagada,. los Dalek empezarán a moverse.
Холодильная установка выключена.
La unidad de refrigeración ha sido apagada.

Из журналистики

Они должны были оплатить только стоимость установка насосов - что они стали делать очень охотно, доведя сегодня общее количество водяных насосов до 23 миллионов.
No tenían más que invertir en la instalación de las bombas mismas, y los hicieron con entusiasmo: la cifra de bombas de agua alcanza los 23 millones en la actualidad.
Установка правил игры для надежного, социально полезного финансового сектора еще никогда не была более важной.
Fijar las reglas de juego para un sector financiero sólido y socialmente útil nunca ha sido más importante.
Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию.
Semejante credo parecería, a muchos que en todo el mundo sufren bajo regímenes opresivos, una prescripción para la santidad. o para la impotencia.
Как мировая премьера и единственный институт глобального развития, он имеет хорошие возможности - и действительно несет ответственность - помощь, спонсорство, финансирование и установка приоритетов в управлении глобальными общественными благами.
En su carácter de principal y única institución completamente mundial para el desarrollo, está bien posicionado -y, de hecho, tiene la responsabilidad- de ayudar a patrocinar, financiar y fijar prioridades en la gestión de los bienes públicos mundiales.

Возможно, вы искали...