политический русский

Перевод политический по-испански

Как перевести на испанский политический?

политический русский » испанский

político política politico

Примеры политический по-испански в примерах

Как перевести на испанский политический?

Простые фразы

Нынешний политический режим в России - умеренно авторитарный с элементами демократии.
El actual régimen político en Rusia es razonablemente autoritario con elementos de democracia.

Субтитры из фильмов

Это подтверждает политический принцип нашей страны.
Eso demuestra la teoría de nuestro estado.
Политический жест - не более того.
Eso no es más que un gesto.
Политический узник.
No me atrevo a escapar de Austria, mi cara es muy conocida.
Ага, так значит ты такой, политический.
Te va la política.
Военный конфликт завершается, политический - усиливается.
Intente entenderlo. AI concluir Ia lucha militar, se intensifica Ia lucha política.
Ладно, Марк, давай не будем начинать политический спор.
Mark, no entremos en discusiones políticas.
Родился 25 января. 1936 года в Сан-Доминго. Бежал от американцев. Проживаю во Франции, как политический беженец.
Nacido el 25 de enero de 1936 vino a Francia como refugiado político.
Помните, что я все лишь простой человек и политический боец.
Recordad que soy una persona corriente y un luchador político.
И мне кажется, что я снимаюсь в фильме Уолта Диснея, но в роли Хамфри Богарта, а значит, фильм политический.
Me parece navegar en una película de Disney. pero interpretada por Bogart. Una película política.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Estábamos en una película política, o sea Walt Disney más sangre.
Любовь - это партийные взносы, а вознаграждение - политический хаос.
Hoy el amor es contribuir a algún partido político y la recompensa es un cargo publico.
Он политический преступник. А ты - душегуб.
Los suyos son crímenes políticos, pero tu eres un rufián.
В наше тяжелое время твой политический отдел будет работать так же эффективно, как и отдел убийств.
En este difícil momento la Comisaría Política a tus órdenes será tan eficiente come la Sección de Homicidios.
Сегодня я возглавил политический отдел.
Desde hoy asumo la dirección de la Brigada Política.

Из журналистики

Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор.
Aceptar la energía nuclear no es una necesidad; es una opción política deliberada.
Улучшенные экономические перспективы и усиление институтов, в свою очередь, имели бы позитивный эффект на политический климат по всему Балканскому региону.
Tener mejores prospectos económicos y fortalecer las instituciones, en cambio, tendría un impacto positivo en el clima político de la región balcánica.
Мы, чехи, кое-что об этом знаем, поскольку болезненный экономический переходный период, через который нам пришлось пройти в 1990-ые годы, преподал нам хороший урок о том, как правильный политический курс может одолеть безнадежность.
Nosotros, los checos, sabemos algo de eso, pues la desgarradora transición económica que padecimos en el decenio de 1990 nos enseñó mucho sobre cómo las políticas adecuadas pueden liberar de la desesperanza.
Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе, нехарактерно наблюдая за тем, как разворачивается гражданский политический процесс.
En un principio los militares turcos se mantuvieron en silencio en cuanto al tema, observando, en forma poco habitual, cómo se desarrollaba el proceso político civil.
Будучи еще подростком, я узнал, что целью войны был общественный и политический переворот.
Siendo todavía un adolescente, aprendí que el objetivo de la guerra era la transformación social y política.
Более того, политический тупик в отношении бюджетной консолидации, скорее всего, сохранится вне зависимости от того, кто победит на выборах в ноябре: Барак Обама или Митт Ромни.
Más aún, es probable que persista el estancamiento político sobre el ajuste fiscal, con independencia de si es Barack Obama o Mitt Romney quien gana las elecciones presidenciales de noviembre.
НЬЮ-ЙОРК. Политический и экономический кризис Америки неизбежно обострится после предстоящих ноябрьских выборов.
NUEVA YORK - La crisis económica y política de los Estados Unidos va a agravarse a raíz de las próximas elecciones de noviembre.
Эти усилия требовали покорности, и поэтому его сторонники полагали, что в стране будет устойчивый политический консенсус для их поддержки.
Por más desalentador que fuera el esfuerzo, sus partidarios daban por sentado que estaría respaldado por un consenso político sostenible.
Буш должен использовать весь оставшийся политический капитал, чтобы поддержать просвещённую реформу иммиграции, основанную на законопроекте Кеннеди-Маккейна.
Bush debe empezar a utilizar el capital político que le queda para apoyar reformas migratorias ilustradas que sigan los lineamientos del proyecto de ley Kennedy-McCain.
Неповиновение Высшему руководителю со стороны миллионов иранцев, спустя всего один день после того, как он твердо поддержал Ахмадинежада, вызвало в стране политический кризис.
La actitud de desafío al Líder Supremo por parte de millones de iraníes apenas un día después de que apoyara firmemente a Ahmadinejad hizo que el país cayera en una crisis política.
В Чавесе можно увидеть ученика другого латиноамериканского популистского волшебника, чей политический срок годности истечет, как только цены на нефть начнут свое неизбежное движение вниз.
Es posible no ver en Chávez sino otro aprendiz de brujo populista latinoamericano, cuya vida política útil acabará una vez que el actual ciclo de crecimiento del precio del crudo se revierta.
Такой прецедент будет не легко отбросить, и он окажет далеко идущее положительное влияние на политический прогресс Китая.
No será fácil eliminar este precedente, que tendrá una influencia positiva de amplio alcance en el progreso político de China.
Невозможно что-то выиграть, но можно очень многое потерять, когда на передний план выдвигается желаемый политический результат.
El objetivo de un comité consultivo científico es dar consejos equilibrados y ponderados para el proceso de decisiones políticas.
В основе создания МВФ заключалась идея преимущественно саморегулирующейся и управляемой правилами организации как способа стабилизирования рынков и ожиданий, носящего менее политический характер.
La inspiración original detrás de la creación del FMI era que un organismo ampliamente automático y regido por reglas sería una manera menos politizada de estabilizar los mercados y las expectativas.

Возможно, вы искали...