rebotar испанский

ударять, трясти, сигать

Значение rebotar значение

Что в испанском языке означает rebotar?

rebotar

Cambiar de dirección un cuerpo tras chocar con otro fijo por principio de acción y reacción, especialmente los elásticos. En Finanzas| No tener fondos un cheque Informática.| No llegar un mensaje de correo electrónico al destinatario

Перевод rebotar перевод

Как перевести с испанского rebotar?

Примеры rebotar примеры

Как в испанском употребляется rebotar?

Субтитры из фильмов

Te haré rebotar por las paredes, y así no perderé tanto tiempo levantándote del suelo.
Я могу бросать тебя об стены. В этот раз, мы не будем тратить время на то, чтобы ты вставал с пола.
Debiste haberme visto rebotar.
Это надо было видеть.
Las ondas del radar no pueden rebotar y se deslizan a su alrededor.
Волны радаров не наталкиваются на неё, а просто огибают.
Si consigo rebotar la señal, tendremos una buena vista.
Если я его оттолкну, будет хороший вид.
Si, lo sé, ya me has hecho rebotar.
Я знаю. - Ты уже на меня прыгал.
Es que. allá arriba no puede rebotar.
Теперь он ни на кого не сможет запрыгивать.
Oh, si salgo de esta. Prometo no volver a rebotar nunca.
Если я отсюда выберусь, я обещаю больше никогда не прыгать.
Mira cuando baja del auto, comienza a rebotar.
Нет, друг, оно просто жирное. Ажир не беременность.
Voy a golpear a esa perra tan fuerte que va a rebotar.
Я эту суку так сделаю, что она у меня расколется.
La semana siguiente, me mantuve vivo comiendo las conservas de mi madre. y mantuve mi cordura haciendo rebotar una pelota con mi mano libre.
Я держался на маминых консервах и сохранял здравый ум стуча баскетбольным мячом свободной рукой.
Hice un juego con eso, conté cuántas veces. podía rebotar la pelota en un día y luego traté de romper ese récord.
Я превратил это в игру. Стучал мячом много раз подряд, а затем пытался побить рекорд.
Disparas el radar en el suelo y los huesos hacen rebotar la imagen.
Должны получить немедленный ответ. Вы закапываете датчик в землю, и на экране появляется изображение скелета.
Probemos a salir de aquí sin rebotar contra las paredes.
Давай попробуеи убраться отсюда, не отскакивая при этом от стен.
Quizás podemos rebotar contra la atmósfera.
Возможно, мы сможем отскочить от атмосферы.

Из журналистики

A falta de esos cambios, la economía mundial puede rebotar de crisis en crisis sin una mano firme al timón que dé la sensación de que sigue un rumbo en conjunto.
Без таких изменений глобальная экономика будет переходить из одного кризиса в другой, не имея твердой руки на руле, чтобы создать общее направление.
Puede rebotar en cualquier dirección.
Он может отскакивать в любом направлении.
El balón vuela de un lado a otro con alegre irresponsabilidad (entre la voluntad humana y el azar, la libertad y las limitaciones, el éxito y el fracaso, la ilusión y la desilusión) para rebotar de nuevo en el mundo de la esperanza al momento siguiente.
Мяч летает со счастливой безответственностью вперед и назад, меж человеческой волей и случаем, свободой и ограничениями, успехом и неудачами, надеждами и потерями лишь для того, чтобы в следующее мгновение переметнуться обратно в мир надежд.
El manejo de la radiación solar haría rebotar un poco de luz solar que volvería al espacio.
Управление солнечной радиацией будет возвращать часть солнечного света в пространство.
Supongo que gran parte de esto es el resultado de la efervescencia tradicional norteamericana: la visión de que lo que cae tarde o temprano va a rebotar.
Я полагаю, что всё это из-за американского энтузиазма и кипучей энергии в их жилах - у них точка зрения, что рано или поздно всё придёт в норму.

Возможно, вы искали...