recientemente испанский

недавно

Значение recientemente значение

Что в испанском языке означает recientemente?

recientemente

Nuevamente, de corta fecha. Poco tiempo antes. Modernamente

Перевод recientemente перевод

Как перевести с испанского recientemente?

Примеры recientemente примеры

Как в испанском употребляется recientemente?

Простые фразы

Él murió recientemente.
Он недавно умер.
Ha habido un aumento de población recientemente en la ciudad.
Население города недавно увеличилось.
Él recientemente se convirtió al catolicismo.
Он недавно перешёл в католичество.
Recientemente hemos conocido una noticia interesante.
Недавно мы узнали интересную новость.
Tom ha subido mucho de peso recientemente.
В последнее время Том сильно прибавил в весе.
Ellos se mudaron para acá recientemente.
Они переехали сюда недавно.
Recientemente tuve cirugía.
Я недавно перенёс операцию.
El anciano murió recientemente.
Старик недавно умер.
Recientemente los precios no suben ni bajan.
В последнее время цены ни растут, ни снижаются.

Субтитры из фильмов

Recientemente ha dado una lección a Hickory Short en un tren.
Он обставил знаменитого Хикори Шорта в трансконтинентальном поезде.
El Señor y la Señora Gilson han hecho recientemente un agradable viaje hasta Glovers Mill para recoger una carga de carbón.
Мистер и миссис Гилсоны предприняли приятную поездку на мельницу Гловеров, чтобы взять немного угля. У миссис Сары Типтон прошлой ночью родился сын.
Si, recientemente.
Да, недавно!
El juez Thatcher, recientemente elegido magistrado de nuestro condado, ha dado su consentimiento para hacer entrega de la Biblia premiada a Sidney Sawyer.
Недавно избранный судья Тэтчер согласился вручить приз за изучение библии Сиднею Сойеру.
Demos un aplauso a nuestros amigos recientemente liberados.
Все это для наших 3 друзей, недавно отчищенных от подозрений.
Vuestra Alteza ha enviado recientemente a Francia la reclamación de ciertos estados ducales, en virtud de los títulos de vuestro gran proceder, en repuesta a tal reclamación, el príncipe, nuestro dueño.
Вы, государь, через послов недавно Потребовали некоторых герцогств Во имя прав великого Эдварда.
Mi sobrino murió recientemente.
Недавно скончался мой племянник.
Pero tal vez ella había comprado un arma recientemente, por ejemplo.
Она не покупала недавно, например, револьвер?
El señor Caldwell, nuevo oficial recientemente trasladado aquí ha vivido en Florida y les pondrá al corriente de la región.
Мистер Колдуэлл - уроженец Флориды. Он обучит вас всем секретам.
La herida desgarrada de vuestros odios, recientemente restañada, cosida y junta, debe preservarse con cuidado, atenderse y tratarse.
Окончена вражда сердец надменных, разрозненное связано и слито. Должны мы эту связь беречь, хранить.
La habrán añadido a la fábula recientemente.
Должно быть более позднее дополнение к мифу.
Recientemente, hubo un caso parecido en Hamburgo.
Не так давно что-то подобное случилось в Гамбурге.
Pues debe haber sido recientemente.
Вероятно совсем недавно.
Me enviaron a esta ciudad recientemente.
В этот город меня перевели недавно.

Из журналистики

Resulta alentador que varios senadores nigerianos hayan estado recientemente a la cabeza de gestiones encaminadas a fortalecer el imperio de la ley en el sector petrolero.
Оно должно быть воодушевлено тем, что несколько нигерийских сенаторов недавно встали во главе усилий по укреплению власти законов в нефтедобывающем секторе.
Pero fue Yugoslavia, cuyos cimientos son inestables, la que fue recientemente admitida en la Organización de las Naciones Unidas.
Но все-таки Югославия, несмотря на свои шаткую основу, была недавно принята в ООН.
Recientemente, comenzó a criar un rebaño y en la pasada Navidad ganó el equivalente de 70 dólares con la venta de 18 de ellos.
Недавно он начал разводить уток и на прошлое рождество заработал сумму эквивалентную 70 долларам на продаже 18 птиц.
Más recientemente, Meles coordinó esfuerzos con Kenia para perpetrar ataques limitados contra la milicia al-Shabaab, que libró una guerra implacable para transformar a Somalia en una teocracia islámica fundamentalista.
Совсем недавно Мелес координировал усилия с Кенией по нанесению ограниченных ударов по милиции аль-Шабааб, которая вела безжалостную войну по превращению Сомали в фундаменталистскую исламскую теократию.
Recientemente, una congregación de líderes eclesiásticos africanos se reunió en la isla senegalesa de Gorée e instó a su gente a evaluar la parte de responsabilidad que les correspondía en el comercio de esclavos.
Недавно конгрегация африканских церковных лидеров собралась на сенегальском острове Гори и призвала свои народы оценить собственную долю ответственности за работорговлю.
Los precios de las acciones bancarias han tenido una cierta recuperación luego de la caída de 2008, por supuesto, sin embargo, ese repunte recientemente se debilitó.
Произошло некоторое выздоровление цен на акции банков, с тех пор как их цена была минимальна в 2008 году, но это восстановление последнее время замедлилось.
La reforma se respira en el aire, en parte debido al escándalo, pero también debido a su incapacidad de enfrentar de manera eficaz desafíos como los planteados por Ruanda, Kosovo, Irak y, más recientemente, Sudán.
Назрела реформа - частично из-за скандала, но также из-за неспособности ООН эффективно решать проблемы широкого спектра, начиная от Руанды и Косово и заканчивая Ираком и, в последнее время, Суданом.
Recientemente, el FMI propuso un nuevo impuesto global a las instituciones financieras en relación aproximada a su tamaño, así como un impuesto a las ganancias y bonificaciones de los bancos.
Недавно МВФ предложил новый глобальный налог для финансовых институтов, в какой-то мере пропорциональный их размерам, а также налог на прибыль банков и бонусы.
Recientemente, Estados Unidos (EU) logró el dudable honor de tener la mayor población en prisiones y cárceles en el mundo.
Недавно Соединенные Штаты добились сомнительной чести похвастаться самым большим на земле количеством заключенных, содержащихся в тюрьмах и изоляторах предварительного заключения.
La evidencia científica sobre los riesgos aumenta día a día, como lo documentó recientemente el magistral Informe Stern de Inglaterra.
Научные доказательства рисков растут с каждым днем, как совсем недавно было зарегистрировано во влиятельном Докладе Стерна в Англии.
El Secretario del Tesoro de los EE.UU., Timothy Geithner, informó recientemente a los miembros del Congreso de que el Gobierno se encontraría en esa situación el 2 de agosto, más o menos.
Министр финансов США Тимоти Гайтнер недавно проинформировал членов Конгресса, что правительство будет в такой ситуации примерно второго августа.
Recientemente, los suecos dieron suficientes votos a un partido de derecha antiinmigrantes para que contara con representación en el Parlamento, lo que refleja una violenta reacción contra el número cada vez mayor de inmigrantes en la sociedad sueca.
Шведы недавно отдали достаточное количество голосов анти-иммигрантской партии правого крыла, что позволило ей быть представленной в парламенте: это является следствием усилением неприятия в шведском обществе растущего числа иммигрантов.
Sus altos funcionarios se van para unirse a los bancos, como hizo recientemente su director de presupuesto, Peter Orszag.
Его высшие должностные лица уходят, чтобы присоединиться к банкам, как это сделал его директор по бюджету Питер Орзаг.
Recientemente, Colombia marcó una diferencia frente a esta tendencia, y ahora parece que el candidato izquierdista de las elecciones presidenciales de México, Andrés Manuel López Obrador, ha sido derrotado por un estrecho margen.
Колумбия недавно нарушила эту традицию, и, как оказалось, кандидат от левых на президентских выборах в Мексике Андрес Мануэль Лопес Обрадор, проиграл лишь с небольшим отставанием.

Возможно, вы искали...