recipiente испанский
сосуд
Значение recipiente значение
Что в испанском языке означает recipiente?
recipiente
recipiente
Перевод recipiente перевод
Как перевести с испанского recipiente?
recipiente испанский » русский
Примеры recipiente примеры
Как в испанском употребляется recipiente?
Субтитры из фильмов
Le puedo hacer una sencilla demostración de su eficacia. Poniendo un trozo de algodón en este recipiente.
Я могу легко продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты.
Le puede demostrar su eficacia muy fácilmente. simplemente poniendo un trozo de tejido de algodón en este recipiente.
Я легко могу продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты.
Me habló de un recipiente higiénico.
Она говорила о каком-то гигиеническом сосуде.
Sí, un jarrón, un recipiente.
Ну да, ваза. Сосуд.
Un obús Mahler es un recipiente de forma cónica. destinado a producir reacciones químicas bajo presión.
Нет. Это, мсье, сосуд, работающий под давлением. Он был мне необходим.
Ponías un recipiente en el río y todo era dorado.
Нельзя было не заметить цвет золота даже в реке.
El primer día, llenamos un recipiente grande sólo con pepitas.
В первый день мы наполнили кофейный котелок только самородками.
Este recipiente tiene Acido Sulfúrico concentrado.
В этой ёмкости содержится концентрированная серная кислота.
El plan de Mandrágora. Yo soy el recipiente para aquel que mantiene el dominio en el cosmos.
План Мандрагоры, я всего лишь сосуд для тех, кто правит космосом.
Y póngalo en un recipiente adecuado!
И поместить его в более подходящий сосуд!
Aquello se usó una vez como recipiente para restos de comida pero ahora es un objeto de admiración universal por su austero diseño y su forma única.
В свое время в него объедки кидали, а нынче он вызывает всеобщее восхищение лаконичностью рисунка и неповторимостью формы.
Si sólo supiésemos esto podríamos sentir la tentación de tomar todo esto y mezclarlo en un recipiente como éste.
Мы могли бы, не задумываясь, взять все эти элементы и смешать их в этом контейнере.
Deben salir del recipiente.
Они, должно быть, выпали из саркофага.
Quizás mate al recipiente del milagro.
Может, я убью того, для кого вам там нужно чудо.
Из журналистики
Sus interiores son como los de un recipiente de plástico liso; no hay bordes duros, las perchas se pliegan hacia abajo, no hay ropa de cama que sirva para estrangularse.
Внутреннее убранство напоминает внутреннюю часть гладкого пластикового сосуда; в ней нет острых углов; крючки складываются вниз; там нет постельных принадлежностей, которые можно было бы использовать для собственного удушения.