recitar испанский

читать наизусть, цити́ровать, процити́ровать

Значение recitar значение

Что в испанском языке означает recitar?

recitar

Decir en voz alta y ante un público un discurso, mensaje, cuento o texto. Decir poemas o discursos, tradicionalmente de memoria, ante un público, con entonación adecuada.

Перевод recitar перевод

Как перевести с испанского recitar?

Примеры recitar примеры

Как в испанском употребляется recitar?

Простые фразы

Él sabe recitar el Corán.
Он может цитировать Коран.

Субтитры из фильмов

Comienza a merodear por los parques escuchando a oradores recitar, y comienza a creerles.
Он стал ходить на сектантские проповеди,...слушал всякую чепуху о смысле жизни.
Tengo miedo, deberé recitar la ceremonia de memoria.
Боюсь, мне придется проводить церемонию по памяти.
Pero me permiten recitar el epílogo.
Но они позволят мне прочесть эпилог.
Ahora nos enseñarás a recitar.
Сейчас ты должен научить нас песням.
Pero recitar cosas tan hermosas. y hacer que la gente las crea.
Но петь песню о красоте, о том, во что люди поверят.
Recitar un poema.
Стихотворение.
Y te haré recitar.
И я тебя заставлю изучать.
Estimado público. voy a recitar voy a recitar un poema de Víctor Hugo.
Публика сегодня прекрасная. Я вам прочту, я вам прочту. маленький отрывок из Виктора Гюго.
Estimado público. voy a recitar voy a recitar un poema de Víctor Hugo.
Публика сегодня прекрасная. Я вам прочту, я вам прочту. маленький отрывок из Виктора Гюго.
Pronto podrás llamar a los guerreros y yo podré recitar la letanía.
Скоро ты сможешь призвать бойцов, а я произнесу литанию.
Aunque sé pelear, prefiero recitar.
Могу я и драться, но люблю и читать.
Aunque sé boxear, prefiero recitar.
Могу я и драться, но люблю и читать.
Rápidamente fui ascendido a recitar a Jeremías, según su escuela.
Вскоре я начал читать Иеремию, следуя его наставлениям.
Podía recitar a todos los poetas y me contaba historias sobre su infancia en Europa.
Он знал наизусть многих поэтов, и он рассказывал мне о своем детстве в Европе.

Из журналистики

Bin Laden suele recitar poesía para subrayar un punto y para asociarse con los guerreros hidalgos y cultos que estaban dispuestos a convertirse en mártires por el honor y la gloria del Islam.
Часто бен Ладен декламирует поэзию, чтобы подчеркнуть аргумент, а также ассоциировать себя с рыцарскими и образованными воинами, которые были готовы стать мучениками во имя чести и славы ислама.
Incluso los colegiales pueden recitar algunos resultados previstos: los océanos se calentarán y los glaciares se derretirán, con lo que aumentarán los niveles del mar y el agua salada invadirá las zonas costeras bajas.
Даже школьники могут наизусть пересказать некоторые из ожидаемых последствий: океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области.
Durante largo tiempo fue mucho más fácil recitar el mantra tranquilizador de que la comunidad mundial había aprendido colectivamente a evitar un colapso como el de 1929 y que los bancos centrales del mundo lo habían demostrado claramente en 1987 o 2001.
Долгое время было значительно проще повторять успокоительную мантру, которую мировое сообщество коллективно освоило для избегания краха, наподобие 1929 года, что центральные банки мира ясно продемонстрировали в 1987 или 2001 годах.

Возможно, вы искали...